ДЕЛАМИ - перевод на Английском

cases
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
affairs
роман
интрижка
дело
любовник
любовница
измене
интриги
вопрос
афера
business
бизнес
дело
деловых
предприятий
коммерческих
предпринимательской
рабочих
предпринимательства
предпринимателей
компании
things
вещь
штука
дело
то
штуковина
тварь
существо
фишка
предмет
хрень
deeds
дело
поступок
документ
акт
договор
деяние
подвиг
действием
купчей
matters
вопрос
дело
важно
смотря
независимо
материи
имеет значения
вещества
предметом
порядке
stuff
материал
штука
барахло
фигня
хлам
дрянь
хрень
чушь
шмотки
гадость
chores
обязанностей
рутинно
работу
муторно
files
файл
дело
досье
файловый
подавать
case
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
thing
вещь
штука
дело
то
штуковина
тварь
существо
фишка
предмет
хрень
deed
дело
поступок
документ
акт
договор
деяние
подвиг
действием
купчей
businesses
бизнес
дело
деловых
предприятий
коммерческих
предпринимательской
рабочих
предпринимательства
предпринимателей
компании

Примеры использования Делами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И полно работы с этими… гостиничными делами.
And it's a lot of work, this… hotel stuff.
Ты не сможешь управлять своими делами.
You won't be able to manage your affairs.
их надо отрабатывать добрыми делами.
they should be fulfilled good deeds.
занимается его вампирскими делами.
doin' his vampire business.
Он имеет дело только с военными делами Норвегии.
He deals only with matters of war in Norway.
Их впоследствии осудили за политически мотивированными делами.
Eventually, they were convicted of politically motivated cases.
Я не занимаюсь делами на общественных началах.
I don't have any pro bono files.
Затем я занимаюсь домашними делами и провожу время с семьей.
Then I do my household chores and spend time with family.
Ты знаешь, кто заправляет здесь делами.
You know who runs things around here.
Извините, я занималась… делами.
Sorry, I was in the middle of… stuff.
Решение этих вопросов именуется делами Королевства.
These matters are called Kingdom affairs.
Я- Деннис Дрисколл, управляющий делами профсоюза.
I'm Dennis Driscoll, the business manager for the union.
Мы надеемся, что эти воодушевляющие слова будут подкреплены делами.
We expect these encouraging words to be matched by deeds.
Послушайте, федералы редко занимаются такими делами.
Listen, the feds rarely pursue cases like this.
Праздник Рождества отмечается христианами прежде делами благотворительности.
Christmas holiday is celebrated by Christians before the charity matters.
Например, система управления делами обеспечивает статистическими данными о соотношении сроков и рассмотренных дел..
For example, the case management system provides statistics about time to disposition.
Именно. Разберусь с вашими делами, проанализирую управление нашими пенсиями.
Indeed-- got to go through your files, analyze your handling of our pensions.
Я занимался другими делами.
I did other things.
Что? Чтобы нам помогли с нашими делами.
You know, to help us with our stuff.
Все свои слова я доказал делами.
I proved all the words affairs.
Результатов: 2530, Время: 0.1947

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский