РАССМОТРЕНИЯ ИМ - перевод на Английском

its consideration
рассмотрение
его обсуждения
its review
свой обзор
рассмотрение
своем анализе
его обзорного
ходе проверки
its examination
рассмотрение
свой анализ
свое изучение
it considers
рассмотреть
изучить вопрос

Примеры использования Рассмотрения им на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет намерен вернуться к этому вопросу в контексте рассмотрения им бюджета административных расходов Фонда на двухгодичный период 2004- 2005 годов.
The Advisory Committee intends to revert to this matter in the context of its consideration of the administrative budget of the Fund for the biennium 2004-2005.
Включения следующих вопросов в его работу на основе расширения рамок рассмотрения им некоторых существующих пунктов повестки дня
Inclusion of the following issues in its work by expanding the scope of its consideration of some of the existing agenda items
В ходе рассмотрения им пункта 14 повестки дня третьей обзорной Конференции,Рассмотрение предложений по дополнительным протоколам к Конвенции", Комитет располагал следующими документами.">
In the course of its consideration of item 14 of the Agenda of the Third Review Conference,
Он планирует проанализировать прогресс, достигнутый в этом отношении, в контексте рассмотрения им предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов пункт IV. 36.
It looks forward to considering the progress made in this respect in the context of its review of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 para. IV.36.
Комитет представит подробные замечания по этому вопросу в контексте рассмотрения им доклада Генерального секретаря о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты4.
The Committee will comment in detail on this issue in the context of its review of the report of the Secretary-General on results-based budgeting.4.
В ходе рассмотрения им пункта 13 повестки дня четвертой обзорной Конференции,Рассмотрение предложений по дополнительным протоколам к Конвенции", Комитет располагал следующими документами.">
In the course of its consideration of item 13 of the agenda of the Fourth Review Conference,
Комитет вернется к этому вопросу в контексте рассмотрения им доклада Комиссии ревизоров за двухгодичный период 1994- 1995 годов.
The Committee will revert to this matter in the context of its examination of the report of the Board of Auditors for the biennium 1994-1995.
Комитет намеревается пересмотреть этот показатель в контексте рассмотрения им предложений Генерального секретаря в отношении вспомогательного счета, содержащихся в его докладе Генеральной Ассамблее.
The Committee intends to review this ratio in the context of its consideration of the Secretary-General's proposals on the support account in his report to the General Assembly.
Консультативный комитет был информирован о том, что на момент рассмотрения им предлагаемого бюджета ИКМООНН оставались вакантными девять должностей международных сотрудников.
The Advisory Committee was informed that at the time of its review of the proposed budget of UNIKOM, there were nine vacant international posts.
Комитет также проанализировал процедурные аспекты рассмотрения им просьб об изъятии по статье 19.
The Committee also reviewed the procedural aspects of its consideration of requests for exemption under Article 19.
Комитет намерен вернуться к этому вопросу в контексте рассмотрения им предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
The Committee intends to revert to this issue in the context of its review of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
Он намерен вернуться к этому вопросу в контексте рассмотрения им предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
It intended to revert to that issue in the context of its review of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
Комитет вернется к этому вопросу в контексте рассмотрения им согласованных Финансовых положений
The Committee will revert to this matter in the context of its consideration of the harmonized financial regulations
Комитет представил замечания по данному вопросу в контексте рассмотрения им раздела 5 предлагаемого бюджета по программам<< Операции по поддержанию мира.
The Committee has commented on this matter in the context of its consideration of section 5, Peacekeeping operations, of the proposed programme budget.
Эти и смежные вопросы будут вновь рассматриваться Комитетом в контексте рассмотрения им результатов обзора управления, ориентированного на конкретные результаты, запрошенного в резолюции 61/ 245 Генеральной Ассамблеи.
These and related questions will be revisited by the Committee in the context of its consideration of the results of the review of results-based management requested in General Assembly resolution 61/245.
Комитет выскажет замечания в отношении исполнения этого бюджета Операции в контексте рассмотрения им отчета об исполнении бюджета на 2014/ 15 год.
The Committee will comment on the Operation's budget performance in the context of its consideration of the performance report for 2014/15.
Поэтому Комитет выражает свои замечания по этим вопросам в контексте рассмотрения им соответствующих докладов.
The Committee will therefore comment on those issues in the context of its consideration of the relevant reports.
рекомендации по вопросу о совершенствовании формата бюджетов операций по поддержанию мира в контексте рассмотрения им бюджета каждой миссии.
make additional comments and recommendations on the improvement of the format of peace-keeping operation budgets in the context of its reviews of each mission budget.
стал применять практику вынесения общих рекомендаций государствам- участникам по вопросам, поднимаемым в контексте рассмотрения им периодических докладов.
the Committee has adopted a policy of making general recommendations to States parties on matters raised in the context of its examination of periodic reports.
соблюдения рассмотрело возможные поправки к правилам процедуры, касающиеся рассмотрения им разногласий в отношении применения коррективов.
the enforcement branch considered possible amendments to the rules of procedure with respect to the consideration by it of disagreements whether to apply adjustments.
Результатов: 206, Время: 0.0473

Рассмотрения им на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский