РЕАЛЬНАЯ ВЛАСТЬ - перевод на Английском

real power
реальная власть
настоящая сила
реальную силу
настоящая власть
реальными полномочиями
истинная сила
реальная мощность
настоящую мощь
actual power
фактическая власть
реальная власть

Примеры использования Реальная власть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пост президента Пакистана традиционно является лишь номинальным, реальная власть находится в руках премьер-министра.
The role of the President of the Republic is mostly ceremonial, with the real power resting in the hands of the Prime Minister.
Должность лорд- адмирала была одновременно официальной и номинальной: реальная власть в Адмиралтействе принадлежала Джорджу Черчиллю,
Actual power at the Admiralty was held by George Churchill, whose elder brother was John Churchill,
Где размещается в городе реальная власть, не ясно, поскольку неоднократно поступали сообщения, свидетельствующие о том, что один из боснийских сербов,
It is not clear where real authority resides in the town as repeated reports indicate that one Bosnian Serb,authority, has been masterminding the terrorization, exploitation and subsequent expulsions of non-Serbs.">
Судя по всему, в отсутствие Веспасиана в руках Муциана сосредоточилась реальная власть, и он делал все возможное, чтобы Домициан,
By all accounts, Mucianus held the real power in Vespasian's absence and he was careful to ensure that Domitian,
Фигура Сахле- Дынгыля во многом была чисто номинальной, а реальная власть находилась в руках Ындэрасе( регента),
Sahle Dengel was largely a figurehead, with real power in the hands of the Enderase or Regent, Ras Ali II
в чьих руках находится реальная власть, изменить ситуацию к лучшему.
elicit action by those who have the real power to make a difference.
в чьих руках находится реальная власть, изменить ситуацию к лучшему.
elicit action by those who have the real power to make a difference.
Торо Самбрано был избран президентом хунты, а остальные позиции распределились поровну между всеми партиями, но реальная власть осталась в руках секретаря Хуана Мартинеса де Росаса.
Count Toro Zambrano was elected President, and the rest of the positions were distributed equally among all parties, but the real power was left in the hands of the secretary, Juan Martínez de Rozas.
на которую ее реальная власть не распространяется, следует рассматривать в свете ее прямых обязательств, вытекающих из Конвенции.
committed in the territory of the'MRT', over which it exercises no effective authority, is to be assessed in the light of its positive obligations under the Convention.
Поэтому я спрашиваю- кто имеет реальную власть?
So I ask, who has the real power?
Никогда не думал, что получу реальную власть.
I never expected to have any real power.
Хотя коллегия считалась контролирующим органом, она не имела никакой реальной власти.
She says although she was co producer she had no actual authority.
Беквит обладает реальной властью, но зачем использовать автомобильного дилера?
Beckwith's got real power, but why use a car dealer?
Глобальное гражданское общество обладает сейчас реальной властью, действуя от имени граждан.
Global civil society now wields real power in the name of citizens.
Папа ответил, что носителю реальной власти должен принадлежать и королевский титул.
The pope responded that the real power should have the royal title as well.
Но реальной власти у него не было.
He had real power.
Но разрушительной силы, реальной властью жизни или смерти людей.
But a devastating power, real power of life or of death on the people.
канцлер не имеет реальной власти.
the chancellor has little real power.
Я хочу убедиться, что он не обладает реальной властью.
Let's make sure we don't give him any real power.
Соединенные Штаты- не бог, и у них нет реальной власти.
The United States is not a god and has no real power.
Результатов: 88, Время: 0.0352

Реальная власть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский