РЕГУЛИРУЮЩИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Английском

governing the use
регулируют использование
regulating the use
регулируют использование
регулируют применение
регулирование использования
регламентировать использование
govern the use
регулируют использование
applicable to the use
применимых к использованию
применяемые к использованию
регулирующие использование

Примеры использования Регулирующие использование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Общие принципы, регулирующие использование Счета развития,
The overall principles guiding the utilization of the Development Account,
Принципы, регулирующие использование Счета, должны прежде всего предусматривать оказание реальной помощи в целях развития;
The main objective of the principles governing the utilization of the Account should be real assistance to development;
назначаются конкретные органы, регулирующие использование водных ресурсов и управление ими.
designate specific bodies that will regulate the use and management of water.
Правила, регулирующие использование утвержденных видов деятельности Может быть целесообразным рассмотреть некоторые из этих вопросов при подготовке пересмотренных руководящих принципов РКИКООН для представления кадастров
Rules governing the use of approved activitiesIt may be appropriate to consider some of these questions in the preparation of revised UNFCCC inventory and reporting guidelines subsequent
Комитет был также озабочен тем, что внесенные в федеральное законодательство изменения, регулирующие использование земель, лесов
It was also concerned that changes to federal legislation regulating the use of land, forests and water bodies deprived
полномочия принимать законы и положения, регулирующие использование дипломатических автотранспортных средств,
the authority to establish the laws and regulations governing the use of diplomatic vehicles,
В главе описаны национальные направления политики и стратегии, регулирующие использование больших данных в секторе здравоохранения,
It reports on national policies or strategies regulating the use of big data in the health sector and on the reported
будут применяться положения резолюций 41/ 213 и 42/ 211 Генеральной Ассамблеи, регулирующие использование средств резервного фонда.
additional requirements in question, the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 governing the use of the contingency fund would apply.
Г-н НУР( Египет) говорит, что должны иметься четкие руководящие принципы и правила, регулирующие использование безвозмездно предоставляемого персонала,
Mr. NOUR(Egypt) said that clear guidelines and rules should govern the use of gratis personnel,
Большинство представителей, затронувших этот вопрос, высказались в поддержку принятия рамочной конвенции, которая содержала бы общие правовые принципы, регулирующие использование водотоков при отсутствии конкретных соглашений
Most representatives who referred to this question expressed support for the adoption of a framework convention which contained general legal principles regulating the use of watercourses in the absence of specific agreements
определить воздушное пространство для авиации общего назначения, а также правила, регулирующие использование пиротехники, световых лучей и беспилотных летательных аппаратов.
civil aviation authority( DCCA) to specify the airspace for general aviation and the rules governing the use of fireworks, light beams and drones.
Аборигенные законы, регулирующие использование и передачу традиционных знаний на уровне общины, нуждаются в официальном признании,
Indigenous laws that govern the use and transmission of traditional knowledge at community level need formal recognition,
повысить авиационные стандарты Организации Объединенных Наций, регулирующие использование чартерных воздушных судов.
upgrading the United Nations aviation standards that regulate the use of chartered aircraft.
получили дальнейшее развитие нормы современного морского права, регулирующие использование всех морских пространств и ресурсов.
progressively develops norms of current maritime law and regulates the use of all maritime areas and resources.
Такие провокационные передачи, ведущиеся в направлении Кубы, нарушают действующие международные нормы, регулирующие использование радиоэлектронного спектра в рамках Международной конвенции электросвязи,
These provocative broadcasts against Cuba constitute violations of the international norms governing use of the radio-electronic spectrum contained in the International Radiocommunication Convention,
также приняты законы, регулирующие использование, производство, вывоз,
similar devices and laws regulating the use, manufacture, import,
существуют разные организации, регулирующие использование космического пространства,
since there are different organizations regulating the use of outer space,
Комитет был также озабочен тем, что внесенные в федеральное законодательство изменения, регулирующие использование земель, лесов
The Committee was also concerned that changes to federal legislation regulating the use of land, forests
устанавливать нормы, регулирующие использование эмблем для защиты
to establish regulations governing the use of the protected emblems
Комитет также озабочен тем, что внесенные в федеральное законодательство изменения, регулирующие использование земель, лесов
The Committee is also concerned that changes to federal legislation regulating the use of land, forests
Результатов: 80, Время: 0.0339

Регулирующие использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский