РЕГУЛИРУЮЩИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

regulan la utilización
regulan el uso
регулирования использования
регулировать использование
регулирования применения
регламентировать использование
rige la utilización
a reglamentar la utilización

Примеры использования Регулирующие использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Положения, регулирующие использование воды и охрану этого ресурса,
La normativa que rige el uso del agua
Кроме того, Комиссия вновь проанализировала правила, регулирующие использование валютных курсов в системе коррективов по месту службы,
La Comisión volvió a examinar también las normas que regían el uso de tipos de cambio en el sistema de ajustes por lugar de destino
может вводить правила, регулирующие использование объекта, и обеспечивать их соблюдение.
el concesionario podrá dictar y aplicar normas que regulen la utilización de las instalaciones.
Тем не менее в законодательстве, возможно, было бы полезно предусмотреть, что концессионер может быть уполномочен устанавливать правила, регулирующие использование объекта населением,
Sin embargo, puede ser útil que la ley prevea que se podrá autorizar al concesionario a dar normas que rijan la utilización de las instalaciones por el público
полномочия принимать законы и положения, регулирующие использование дипломатических автотранспортных средств,
la autoridad de dictar las leyes y reglamentos que regulaban el uso de los vehículos diplomáticos,
Большинство представителей, затронувших этот вопрос, высказались в поддержку принятия рамочной конвенции, которая содержала бы общие правовые принципы, регулирующие использование водотоков при отсутствии конкретных соглашений и обеспечивала бы руководящие
La mayoría de los representantes que se refirieron a esa cuestión manifestó que se debía aprobar una convención marco con principios jurídicos generales que regulasen la utilización de los cursos de agua a falta de acuerdos concretos al respecto
административные положения, регулирующие использование силы полицией
reglamentarias y administrativas que rigen el empleo de la fuerza por la policía
Рамочное соглашение установит для государств водотока общие принципы и нормы, регулирующие использование международных водотоков,
El acuerdo marco proporcionaría a los Estados del curso de agua principios y normas generales relativos a los usos de los cursos de agua internacionales
Года она ввела правила, регулирующие использование дрифтерных сетей большого размера,
Manifestó que a partir de 1992 había promulgado normas para reglamentar el uso de redes de enmalle
В административной инструкции ST/ AI/ 416 от 26 апреля 1996 года изложены конкретные руководящие принципы, регулирующие использование помещений Организации Объединенных Наций для проведения заседаний, конференций и общественных мероприятий.
En la instrucción administrativa ST/AI/416, de 26 de abril de 1996, se enuncia una serie de directrices aplicables a la utilización de los locales de las Naciones Unidas en reuniones, conferencias y actos públicos.
получили дальнейшее развитие нормы современного морского права, регулирующие использование всех морских пространств и ресурсов.
desarrolla progresivamente normas del derecho marítimo actual y reglamenta el uso de todas las zonas y de los recursos marítimos.
касающегося права концессионера вводить правила, регулирующие использование объекта, и обеспечивать их соблюдение.
el derecho del concesionario a dictar y a aplicar reglamentos que rigieran la explotación de la infraestructura.
Аборигенные законы, регулирующие использование и передачу традиционных знаний на уровне общины, нуждаются в официальном признании,
Las leyes indígenas que rigen la utilización y transmisión de los conocimientos tradicionales en las comunidades deben ser reconocidas oficialmente,
административные положения, регулирующие использование силы полицией
reglamentarias y administrativas que rigen el uso de la fuerza por la policía
позволяющих улучшить существующие правовые принципы и документы, регулирующие использование космического пространства в мирных целях.
en la determinación de mejoras de los principios e instrumentos jurídicos vigentes que rigen la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
Кроме того, Консультативный комитет придерживается того мнения, что политика и руководящие принципы, регулирующие использование вооруженных частных охранных предприятий, которые были утверждены КСР в ноябре 2012 года, также должны быть
Además, la Comisión Consultiva considera que también corresponde a las comisiones pertinentes de la Asamblea General examinar las directrices y políticas que regulan el uso de empresas de seguridad privadas que utilizan personal armado,
уточнил руководящие принципы, регулирующие использование автотранспортных средств отделений в официальных
aclaró las directrices que rigen el uso oficial y personal de los vehículos de las oficinas,
Крайне важно, чтобы международные процессы, в рамках которых разрабатываются законы, регулирующие использование традиционных знаний,
Es fundamental que los procesos internacionales de elaboración de leyes que regulan el uso de los conocimientos tradicionales,
Хорошо известно, что директивы, регулирующие использование огнестрельного оружия израильскими властями, были ослаблены за последние месяцы,
Es bien sabido que las directrices relativas a la utilización de armas de fuego por las tropas israelíes son menos restrictivas desde hace unos meses
Хотя правила, регулирующие использование языков для распространения информации, менее жестки, чем регулирующие подготовку документации для руководящих органов,
Si bien las normas que rigen el uso de los idiomas para la difusión de la información son menos estrictas que las relacionadas con la documentación de los órganos legislativos,
Результатов: 72, Время: 0.0411

Регулирующие использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский