REGULATING THE USE - перевод на Русском

['regjʊleitiŋ ðə juːs]
['regjʊleitiŋ ðə juːs]
регулирующих использование
governing the use
regulating the use
guiding the use
governing resort
регулирующие применение
governing the use of
regulating the use
governing the application of
регламентирующие использование
regulating the use
governing the use
регулирование использования
management
regulation of the use
regulating the use
usage throttling
регламентирующий применение
regulating the use of
регулирования применения
regulating the use of
регулирующие использование
governing the use
regulating the use
applicable to the use
регулирующее использование
governing the use
regulating the use
регулирующей использование
governing the use
regulating the use
регулирующего применение
governing the use of
regulating the use of
регламентирующий использование

Примеры использования Regulating the use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Joint Inspection Unit on the other hand proposes regulating the use of management consulting firms
Объединенная инспекционная группа в то же время предлагает регулировать использование консультационных фирм по вопросам управления, но при этом не приводит никаких обоснований
Domestic laws regulating the use of force by law enforcement officials,
При необходимости, внутреннее законодательство, регулирующее применение силы сотрудниками правоохранительных органов,
authorities are subject to national laws regulating the use of public funds
учреждения подчиняются национальным законам, регулирующим использование государственных средств
Siberian Federal University signed the License Agreement regulating the use of electronic resources with each supplier of scientific information.
Сибирский федеральный университет подписал Лицензионное соглашение, регламентирующее использование электронных ресурсов, с каждым поставщиком научной информации.
Nevertheless, it would be necessary in the near future to draw up an international instrument regulating the use of such bodies of water.
Вместе с тем она считает, что в ближайшем будущем следовало бы разработать международный документ, регулирующий использование этих водотоков.
Key data from the survey responses- 13% of Member States have a national policy or strategy regulating the use of big data in the health sector.
Ключевые данные по результатам опросного обследования- В 13% государств- членов имеется национальная политика или стратегия, регулирующая использование больших данных в секторе здравоохранения.
Further to a report by the committee, the adoption of a law regulating the use of and trade in spare parts of motor vehicles was imminent.
После рассмотрения доклада комитета ожидается принятие закона, регулирующего использование запасных частей автомобилей и торговлю ими.
have a national policy or strategy regulating the use of big data in the health sector.
имеют национальную политику или стратегию, регулирующую использование больших данных в секторе здравоохранения.
we believe that the current international regime regulating the use of space meets all our purposes.
нынешний международный режим, регулирующий использование космического пространства, отвечает всем нашим целям.
form of defamation or calumny of individuals(Ordinance Regulating the Use of the Internet);
клеветы в отношении частных лиц( Постановление, регламентирующее порядок пользования Интернетом);
Decree No. 354 of 29 December 1948 regulating the use of weapons, ammunition and explosives.
Декрет№ 354 от 29 декабря 1948 года, в соответствии с которым регулируется использование оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ.
respect indigenous peoples' laws regulating the use of their lands, territories
несоблюдением законов коренных народов, регулирующих использование их земель, территорий
the Russian Federation regulating the use and trade of ozone-depleting substances would automatically become part of Kazakhstan's legislation without the need for separate implementing legislation.
Российской Федерацией, регулирующие применение озоноразрушающих веществ и торговлю ими, автоматически станут частью законодательства Казахстана, не требуя принятия отдельного имплементирующего законодательства.
who provided a comprehensive overview of the framework regulating the use of programme support costs and the use of programme support
который представил всеобъемлющий обзор нормативных основ, регулирующих использование средств по статье расходов на вспомогательное обслуживание программ
at suspected suicide bombers, I examined in detail the rules regulating the use of lethal force by law enforcement officials E/CN.4/2006/53, paras. 44-54.
я подробно рассматриваю нормы, регулирующие применение смертоносной силы сотрудниками сил по поддержанию правопорядка E/ CN. 4/ 2006/ 53, paras. 44- 54.
The draft articles laid out a framework agreement for watercourse States which contained general legal principles regulating the use of watercourses in the absence of specific agreements
Проект статей представляет собой рамочное соглашение для государств водотока, содержащее общие правовые принципы, регламентирующие использование водотоков в условиях отсутствия конкретных соглашений
Given the number of agreements and conventions regulating the use of transport infrastructure for transit traffic in West
С учетом большого числа соглашений и конвенций, регулирующих использование транспортной инфраструктуры для транзитных перевозок в Западной
Many experts considered that regulating the use of positioning and telecommunication systems for the purpose of vehicle safety was a significant step forward
По мнению многих экспертов, регулирование использования систем спутниковой навигации и телекоммуникационных систем в целях обеспечения безопасности транспортных средств
It establishes general principles regulating the use in the national territory of biological agents
Он устанавливает общие принципы, регулирующие применение на национальной территории биологических агентов
In spite of the by-law regulating the use of groundwater in agriculture and subjecting well-drilling to a permit,
Несмотря на наличие законодательных актов, регулирующих использование грунтовых вод в сельскохозяйственном секторе,
Результатов: 104, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский