РЕДАКЦИОННЫХ ИЗМЕНЕНИЙ - перевод на Английском

editorial changes
редакционное изменение
редакционная правка
for editorial adjustments
drafting modifications
drafting adjustments
editorial modifications
editorial improvements

Примеры использования Редакционных изменений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
рекомендует принять проект резолюции, обратив внимание присутствующих на ряд незначительных редакционных изменений.
of the informal consultations, recommended the adoption of the draft resolution after drawing attention to a few minor drafting changes.
может санкционировать внесение исправлений и редакционных изменений в доклад, принятый на Конференции.
may authorize corrections and editorial changes to the report adopted by the Conference.
с учетом согласованных редакционных изменений принимается.
subject to agreed drafting changes, was adopted.
Были одобрены другие предложения секретариата, касающиеся редакционных изменений текста данной главы указанных курсивом.
Other proposals of the secretariat concerning editorial improvements of the text of this chapter(shown in italics) were approved;
7/ GE. 11/ 12) в текст был внесен ряд редакционных изменений.
May 2003- see TRADE/WP.7/GE.11/12) a number of editorial changes were made.
в ходе дискуссий предложили несколько незначительных редакционных изменений к рекомендациям, содержащимся в пункте 15 его доклада.
had suggested a few minor drafting changes to the recommendations contained in paragraph 15 of his report.
обращает внимание на ряд редакционных изменений, внесенных в пункт 1 в ходе неофициальных консультаций.
drew attention to several drafting changes which had been made to paragraph 1 during the informal consultations.
Г-жа Николас( Секретариат) говорит, что Секретариат будет стремиться к тому, чтобы редакционных изменений было как можно меньше.
Ms. Nicholas(Secretariat) said that the Secretariat would make as few editorial changes as possible.
В ходе обсуждения третьего доклада большинство членов Комиссии высказали мнение о том, что с внесением некоторых редакционных изменений статьи будут готовы для принятия.
In the debate on the third report, most Commission members had held the view that with a few drafting changes the articles would be ready for adoption.
с учетом предложенных секретариатом редакционных изменений.
taking into account editorial changes proposed by the secretariat.
Кроме того, подразумевается, что секретариат примет меры для внесения требуемых редакционных изменений во все пункты.
It was also understood that the secretariat would ensure that the necessary drafting changes were made to all the paragraphs.
Г-жа Мичич( Сербия), заместитель Председателя Комитета, обращает внимание на ряд незначительных редакционных изменений в проекте резолюции.
Mr. Mićić(Serbia), Vice-Chairperson of the Committee, announced some minor editorial changes in the draft resolution.
при условии согласования редакционных изменений принимается.
subject to agreed drafting changes, was adopted.
четырнадцатого периодических докладов Канады с поправками принимается в целом с условием внесения небольших редакционных изменений.
fourteenth periodic reports of Canada as a whole, as amended, were adopted subject to minor drafting changes.
Vii Статья 7- изменение и уточнение: мы подтверждаем, что у нас нет никаких возражений в отношении редакционных изменений в статье 7.
Vii Article 7-- modification and clarification: We confirm that we have no objections against the drafting modification of Article 7.
заявляет, что его делегация выступает за сохранение этого пункта с учетом предложенных Председателем редакционных изменений.
said that his delegation supported maintaining the paragraph, subject to the editorial change the Chairman had suggested.
Помимо некоторых незначительных редакционных изменений единственная поправка заключалась в добавлении ссылки на<< другие акты>> организации после упоминания решений и резолюций.
Apart from some minor stylistic changes, the only amendment was the addition of a reference to"other acts" taken by the organization after the mention of decisions and resolutions.
Рабочая группа предложила ряд редакционных изменений в английский и русский варианты текста и, помимо этого, решила, что.
Besides suggesting a number of editorial changes to the English and Russian versions, the Working Group agreed that.
Комитет также постановил внести ряд редакционных изменений во введение к документу для содействия принятию решения,
The Committee also agreed to make several editorial revisions to the introduction of the decision guidance document,
зачитывает ряд редакционных изменений, имеющих целью привести документ в соответствие с текстом Пекинской платформы действий.
read out a series of editorial changes intended to bring the document into line with the text of the Beijing Platform for Action.
Результатов: 104, Время: 0.0487

Редакционных изменений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский