РЕДАКЦИОННЫХ ИЗМЕНЕНИЙ - перевод на Испанском

cambios de redacción
редакционным изменением
изменение формулировки
cambios editoriales
редакционное изменение
редакционная правка
modificaciones de redacción
редакционными изменениями

Примеры использования Редакционных изменений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отметив ряд редакционных изменений, внесенных в текст,
Tras señalar algunas revisiones de redacción introducidas en el texto,
Г-жа ШЕПП- ШИЛЛИНГ, Докладчик, зачитывает ряд редакционных изменений, имеющих целью привести документ в соответствие с текстом Пекинской платформы действий.
La Sra. SCHÖPP-SCHILLING, Relatora, lee una serie de cambios editoriales con miras a ajustar el documento al texto de la Plataforma de Acción de Beijing.
Проект резолюции A/ C. 2/ 66/ L. 69 принимается с учетом редакционных изменений в тексте на французском языке.
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/66/L.69, con sujeción a cambios editoriales del texto francés.
с учетом необходимых редакционных изменений принимается.
con sujeción a cambios de redacción necesarios.
Проект заключительных замечаний по седьмому- четырнадцатому периодическим докладам Мали с внесенными поправками в целом принимается при условии внесения незначительных редакционных изменений.
Queda aprobado en su conjunto el proyecto de observaciones finales sobre los informes periódicos séptimo a decimocuarto de Malí en su forma enmendada con ligeros cambios en la redacción.
Подготовленные в последнюю минуту переговоров, часто содержат лингвистические и технические изъяны, и внесение в такие документы редакционных изменений после их принятия нередко приводит к противоречиям.
Los proyectos que son producto de negociaciones de último minuto a menudo contienen errores lingüísticos o técnicos cuya corrección editorial tras la aprobación no siempre está exenta de controversias.
Содержание пересмотренного комментария одобряется при условии включения этого решения и любых необходимых редакционных изменений.
Queda aprobado el contenido del comentario revisado con sujeción a dicha decisión y a las modificaciones de redacción que se consideren necesarias.
Специальный докладчик рекомендовал сохранить- с учетом предложенных редакционных изменений- статьи 5
El Relator Especial recomendó que los artículos 5 y 6 se mantuvieran, con los cambios de redacción propuestos, y que se refundieran en uno solo,
Некоторые делегации поддержали пункт 3 при условии внесения в него некоторых редакционных изменений, в то время, как другие сочли,
El párrafo 3 recibió el apoyo de algunas delegaciones, a condición de que se hicieran algunos cambios de redacción, pero otras lo encontraron innecesario
Комитет также постановил внести ряд редакционных изменений во введение к документу для содействия принятию решения, который содержится в приложении II к документу UNEP/ FAO/ PIC/ INC. 10/ 7.
El Comité también convino en hacer varios cambios editoriales a la introducción del documento de orientación para la adopción de decisiones que figuraba en el anexo II del documento UNEP/FAO/PIC/INC.10/7.
Обратив внимание на ряд редакционных изменений и указав, что четвертый пункт преамбулы и относящаяся к нему сноска должны быть исключены, он рекомендует принять
Tras señalar a la atención varios cambios de redacción e indicar que deben eliminarse el párrafo cuarto del preámbulo y la correspondiente nota de pie de página,
7 был внесен ряд незначительных редакционных изменений, а пункт 9 был исключен.
en la anterior sesión de la Comisión, se introdujeron algunos pequeños cambios editoriales en los párrafos 5 y 7 y que se suprimió el párrafo 9.
Кроме того, сводный текст включает несколько незначительных редакционных изменений технического характера, предложенных Секцией редакционного
Además, en el texto consolidado se han incorporado algunos pequeños cambios de redacción, de carácter técnico,
Был предложен ряд редакционных изменений, заключающихся, в частности,
Se sugirieron algunos cambios de redacción, en particular, la supresión del artículo 2
Поэтому на нынешней сессии Председатель предложил Комиссии рассмотреть вопрос о внесении в Правила редакционных изменений, призванных прояснить, что речь там идет только о процедурах, которым Комиссии надлежит следовать при исполнении своих функций.
El Presidente sugirió que, en el actual período de sesiones, la Comisión considerara la posibilidad de introducir cambios de redacción a fin de dejar claramente establecido que los artículos del reglamento sólo se referían al procedimiento que la Comisión debía seguir en el desempeño de sus funciones.
обращает внимание членов Комитета на ряд незначительных редакционных изменений в тексте проекта резолюции.
hablando en su calidad de facilitadora, señala a la atención de los miembros de la Comisión algunos cambios de redacción de poca importancia en el proyecto de resolución.
выражает пожелание о том, чтобы в проект статьи 43 был внесен ряд мелких редакционных изменений.
de la versión anterior; no obstante, el orador sugiere que se efectúen pequeños cambios de redacción en el proyecto de artículo 43.
Помимо некоторых незначительных редакционных изменений единственная поправка заключалась в добавлении ссылки на<<
Dejando de lado ciertos cambios estilísticos de escasa entidad, la única modificación
С учетом любых дальнейших редакционных изменений пункта 1( s)
A reserva de los cambios de redacción que se hicieran en el párrafo 1 s,
при условии корректировки текста, необходимой для учета редакционных изменений в главе о юрисдикции в целом.
con sujeción a los ajustes que resultaran necesarios para adaptarlo a los cambios de redacción que se introdujeran en todo el capítulo relativo a la vía judicial.
Результатов: 69, Время: 1.0286

Редакционных изменений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский