РЕЗУЛЬТАТЕ КОТОРОГО - перевод на Английском

which resulted
которые приводят
результатом которых
которые ведут
которые вытекают
которые вызваны
что выражается
which led
которые приводят
которые ведут
которые побуждают
которые порождают
в результате которого
which caused
которые вызывают
которые причиняют
которые приводят
которые наносят
которые обусловливают
в результате которых
которые заставляют
которые порождают
which results
которые приводят
результатом которых
которые ведут
которые вытекают
которые вызваны
что выражается
which brought
которые приносят
которые приводят
которые вносят
которые обеспечивают
которые сближают

Примеры использования Результате которого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заозерного подали иск в Винницкий административный суд, требуя отменить решение главы Тульчинской районной государственной администрации, в результате которого были выданы действующие разрешения на строительство.
When Zaozerne activists filed a court case to the Vinnytsya Administrative Court to cancel a ruling of the Head of the Tulchyn Rayon State Administration, which resulted in the current construction permits being granted.
Наиболее ярко выраженный признак данной аномалии- деформированный череп, в результате которого голова приобретает неестественную форму.
A defining characteristic of Crouzon syndrome is craniosynostosis, which results in an abnormal head shape.
Дэвы использовали вершину Мандара как мутовку для пахтанья океана, в результате которого появилась амрита.
Devas used the Meru peak as a beater for the ocean churning, which resulted in emergence of Amrita.
Около 1 час. 30 мин. утра был совершен поджог в турецко- шведской ассоциации демократической молодежи, в результате которого помещению был нанесен серьезный ущерб.
An arson attack was carried out on the Turkish-Swedish Democratic Youth Association around 1.30 a.m. which resulted in serious damage.
Алматы,/ Синьхуа/- На нефтяном месторождении в Мангистауской области Казахстана произошел взрыв, в результате которого три человека получили серьезные травмы.
Almaty/ Xinhua/- in the oil fields in Mangistau region of Kazakhstan, an explosion occurred, which resulted in three people were seriously injured.
Подразделения НВСКИ и силы, задействованные в операции<< Единорог>>, отразили нападение, в результате которого погибло около 20 главным образом гражданских лиц.
The FANCI and Licorne forces repelled the attack, which resulted in some 20 deaths, mainly of civilians.
Но когда устанавливается режим прекращения огня, в результате которого пушки замолкают,
But when there is a cease-fire which leads to the silence of the guns,
1992 годах интенсивном процессе консультаций с ПРООН и донорами, в результате которого и была сформулирована предлагаемая программа.
process during 1991 and 1992 with UNDP and the donor community, which lead to the formulation of the proposed programme.
процесс Чохральского, в результате которого получается цилиндрический стержень материала.
the Czochralski process, which result in a cylindrical rod of material.
Стремление к процветанию, в результате которого хищнически эксплуатируется окружающая среда, а большинство человечества остается ни с чем, в скором времени всех заведет в тупик.
A path to prosperity that ravages the environment and leaves a majority of humankind behind in squalor will soon prove to be a dead-end road for everyone.
Группа полна решимости прекратить снижение показателей своей работы, в результате которого количество докладов уменьшилось с 14 в период 1994- 1995 годов до 8 в период 1996- 1997 годов.
The Unit was committed to addressing the decline in its output, which had fallen from 14 reports during the period 1994-1995 to 8 reports in 1996-1997.
Организация Объединенных Наций недавно сама подверглась террористическому нападению, в результате которого погиб Сержиу Виейра ди Меллу,
The United Nations itself recently suffered a terrorist attack, an act that resulted in the death of Sergio Vieira de Mello,
ДНП приветствует достигнутое под эгидой Египта соглашение об обмене заключенными, в результате которого один израильский военнослужащий был обменян более чем на тысячу палестинских заключенных и задержанных лиц.
NAM welcomes the prisoner exchange, achieved under Egyptian auspices, that led to the release of an Israeli soldier in return for more than 1,000 Palestinian prisoners and detainees.
Совет осуждает инцидент, происшедший в Вуковаре 31 января 1997 года, в результате которого погиб один военнослужащий Временной администрации
The Council condemns the incident that occurred at Vukovar on 31 January l997 and that resulted in the death of a Transitional Administration peacekeeper
Инцидент, в результате которого был причинен ущерб, безотлагательно доводится до сведения полиции.
The incident in which the injury was caused must have been reported to the Gardaí without delay.
После подписания в 2000 году Луенского соглашения, в результате которого в этой стране был установлен мир,
Since the signing of the Luena Agreement in 2000, which had brought peace to the country, the Government had
Он проинформировал о проведенном группой обсуждении, в результате которого выявилось противоречие между требованиями к рабочим характеристикам и предписаниям, касающимся конструкции транспортных средств.
He reported on the group's discussion which had resulted in a conflict of performance requirements and vehicle designs.
ICANN следует представить общественности результаты независимого анализа, в результате которого формулировка" зоны безопасности" была изменена на" средства защиты.
ICANN should provide to the community the independent analysis that led to the change of wording from“safe harbors” to“defenses”.
Нападение на консульство Соединенных Штатов Америки в Бенгази, в результате которого погибли посол Кристофер Стивенс и еще три сотрудника дипломатической службы,
There had been widespread denunciation of the attacks on the United States Consulate in Benghazi that had resulted in the deaths of Ambassador Christopher Stevens
осуждены за совершение преступления, в результате которого имело место серьезное повреждение имущества
convicted for a crime that resulted in serious damage to property, or serious harm to another person
Результатов: 409, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский