РЕКОМЕНДАЦИЕЙ КОМИССИИ - перевод на Английском

board's recommendation
рекомендацией комиссии
BOA recommendation
board 's recommendation
рекомендацией комиссии
board's recommendations
рекомендацией комиссии

Примеры использования Рекомендацией комиссии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечить проведение своевременной выверки платежей, взимаемых Глобальной службой заработной платы.
UNOPS agreed with the BOA recommendation that it reconcile the global payroll services charges in a timely manner.
УВКБ соглашается с рекомендацией Комиссии проверить знание его сотрудниками стратегии ИКТ и организовать соответствующие учебные занятия.
And UNHCR agreed with the Board's recommendations, that UNHCR assess actual staff skills in ICT strategy and organize appropriate training sessions.
В соответствии с рекомендацией Комиссии в 2006 году Статистический отдел провел всемирные консультации по вопросу о формате
In accordance with the Commission's recommendation, in 2006 the Statistics Division conducted a worldwide consultation on modalities
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии рассматривать и распределять дебетовые остатки по надлежащим счетам
UNOPS agreed with the BOA recommendation that it analyse and allocate the debit balances to the correct accounts
В пункте 46 УООН согласился с рекомендацией Комиссии ввести официальную процедуру оценки работы подрядчиков в целях совершенствования его процесса закупок.
In paragraph 46, UNU agreed with the Board's recommendations to introduce a formal procedure for contractor performance evaluation in order to improve its procurement process.
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечивать ежемесячное проведение выверки банковских ведомостей.
UNOPS agreed with the BOA recommendation that it ensure that bank reconciliations are performed on a monthly basis.
Такая практика согласуется также с рекомендацией Комиссии об использовании всех имеющихся источников информации в дополнение к сведениям, предоставляемым национальными корреспондентами.
This practice is also consistent with the Commission's recommendation of utilizing all available sources of information to supplement the information provided by the national correspondents.
В пункте 101 структура<< ООН- женщины>> согласилась с рекомендацией Комиссии в течение 12 месяцев с даты завершения оперативной деятельности осуществлять закрытие счетов по всем проектам, по которым была завершена оперативная деятельность.
In paragraph 101, UN-Women agreed with the Board's recommendations that it perform financial closure of all operationally closed projects within 12 months of operational closure.
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии пересмотреть процедуры закрытия финансовых ведомостей для банковских счетов,
UNOPS agreed with the BOA recommendation that it review the cut-off procedures for bank accounts so that all transactions relating
Оратор согласна с рекомендацией Комиссии, в соответствии с которой Генеральная Ассамблеи должна принять к сведению проекты статей.
She agreed with the Commission's recommendation that the General Assembly should take note of the draft articles.
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии скорректировать данные об остатках денежной наличности на счетах подотчетных сумм в общей бухгалтерской книге на сумму просроченных чеков.
UNOPS agreed with the BOA recommendation that it adjust the general ledger imprest cash accounts for stale checks.
В пункте 169 УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о проверке практических навыков его сотрудников в ИКТ и организации соответствующих учебных занятий.
In paragraph 169, the Board recommended, and UNHCR agreed with the Board's recommendations, that UNHCR assess actual staff skills in ICT strategy and organize appropriate training sessions.
Генеральная Ассамблея действовала в соответствии с рекомендацией Комиссии.
the General Assembly acted along the lines of the Commission's recommendation.
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии ввести процедуры для улучшения хранения учетной документации и доступа к ней.
UNOPS agreed with the BOA recommendation that it implement procedures to improve filing and access to records.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы систематически и тщательно проверить непогашенные обязательства для подтверждения их обоснованности
The Administration agreed with the Board's recommendations to conduct systematically and carefully a review of the unliquidated obligations
Принять к сведению, что организации постепенно отменили практику предоставления контрактов на ограниченный срок в соответствии с рекомендацией Комиссии;
Take note that the organizations have phased out appointments of limited duration, in accordance with the Commission's recommendation;
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии обновить данные ИМИС об отпусках, с тем чтобы они отражали точную информацию,
UNOPS agreed with the BOA recommendation to update the IMIS leave records to reflect accurate information
В пункте 287 доклада ЮНИКРИ согласился с рекомендацией Комиссии о необходимости оценки результатов осуществления проектов
In paragraph 287 of its report, UNICRI agreed with the Board's recommendations that it assess project performance and establish guidelines
были включены в неопубликованное добавление к докладу вместе с рекомендацией Комиссии о том, чтобы они были переданы в судебные органы для принятия дальнейших мер.
had been given in an appended unpublished document with the Commission's recommendation that they be conveyed to the judicial authorities for further action.
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии составить и претворить в жизнь официальный план профессиональной подготовки и повышения квалификации персонала.
UNOPS agreed with the BOA recommendation to compile and implement a formally structured training and development plan.
Результатов: 6517, Время: 0.0322

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский