РЕКОМЕНДОВАННОГО - перевод на Английском

recommended
рекомендовать
рекомендация
советуем
recommends
рекомендовать
рекомендация
советуем

Примеры использования Рекомендованного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Большинство стран- доноров пока еще не достигли рекомендованного Организацией Объединенных Наций целевого показателя в отношении помощи в объеме, 7 процента от их внутреннего валового продукта на официальную помощь в целях развития.
Most donor countries have yet to reach the United Nations-recommended target of dedicating 0.7 per cent of their gross national income to official development assistance.
Несколько делегатов попросили уточнить критерии рекомендованного МСУО разделения предприятий на три уровня.
Some delegates sought clarification regarding criteria for categorizing enterprises into the three levels that ISAR had recommended.
На основе рекомендованного оптимального решения был разработан проект плана территориального развития,
The recommended optimal solution was developed into a draft territorial plan,
Использование SSD или любого другого накопителя в условиях окружающей среды за пределами рекомендованного диапазона может привести к снижению срока службы устройства
Operating an SSD or any storage medium outside of the recommended environmental ranges can affect the lifespan of the device
Как результат этих исследований был достигнут общий консенсус в отношении рекомендованного послеполетного времени нахождения объектов на НОО
As a result of those studies, general consensus has been reached on the recommended post-mission lifetime of objects in LEO
Изучение рекомендаций штаба морских операций по выбору варианта трассы и рекомендованного маршрута проводки на основании данных стратегической и оперативной ледовой информации;
Issue 10 Summer 2011 29 option and a recommended channeling route on the basis of strategic and operational ice information;
Благодаря использованию рекомендованного межучрежденческого скоординированного подхода к оказанию соответствующих услуг ожидается улучшение в предоставлении жилищных услуг семьям тревеллеров.
By adopting the recommended coordinated inter-agency approach to the provision of services, it is expected that there will be an improvement in the provision of accommodation services for Traveller families.
Совещание определило сроки и место проведения рекомендованного межучрежденческого совещания,
The meeting agreed on the date and venue of the recommended inter-agency meeting,
Минюст РБ направляет кандидата в судьи, рекомендованного квалификационной коллегией судей,
The Ministry of Justice directs the judicial candidate, who is recommended by the Qualifying Panel,
Одно из предложений заключается в использовании рекомендованного заводом- изготовителем положения сиденья, как это подробно описывается в Правилах№ 17 ЕЭК ООН.
One proposal is to use the manufacturer's recommended seating position as detailed in UNECE Regulation No. 17.
В отношении каждого химического вещества, рекомендованного Комитетом по рассмотрению химических веществ для включения в приложение III,
For each chemical that the CRC has decided to recommend for listing, it shall prepare a draft decision guidance document(DGD)
Общий уровень готовности организаций системы Организации Объединенных Наций к обеспечению бесперебойного функционирования намного ниже рекомендованного в соответствующих международных стандартах.
The general level of business continuity preparedness in the United Nations system organizations is well below the recommendations of the relevant international standards.
Г-н Норман( Франция) говорит, что хотел бы получить дополнительную информацию о значимости более жесткого положения о коллективных действиях, рекомендованного Международным валютным фондом.
Mr. Normand(France) said that more information on the significance of the strengthened collective action clauses advocated by the International Monetary Fund would be welcome.
объем ее потребления ниже рекомендованного ВОЗ минимума, составляющего 100 литров на человека в день.
the volume is below the WHO recommended minimum of 100 litres per person per day.
порой УВКБ применяло подход, отличный от подхода, рекомендованного КПК.
at times a different approach had been taken by UNHCR from what had been recommended by CPC.
После представления Группой своей рекомендации в отношении этой заявки Российская Федерация представила проект решения об утверждении заявленного объема, рекомендованного Группой.
Following the Panel's presentation of its recommendation on the nomination, the Russian Federation had submitted a draft decision that called for approval of the nominated amount that had been recommended by the Panel.
Соответственно, назначенные по приговору от 14 июля 1997 года наказания были утверждены с учетом рекомендованного минимального срока
Accordingly, the sentences imposed by the sentencing judgement of 14 July 1997 were affirmed, subject to the recommended minimum term
Соответственно, Апелляционная камера сочла неправильным постановление Судебной камеры в части, касающейся того, что отбытие рекомендованного минимального срока наказания начинается с даты окончательного решения по любой апелляции.
Accordingly, the Appeals Chamber found that the Trial Chamber had erred insofar as it ordered that the recommended minimum term should take as its starting point the final determination of any appeal.
Что те части тела, которые обычно не подвергаются воздействию лучей, могут покраснеть- это еще одна причина, по которой вам следует загорать в солярии меньше рекомендованного времени МДА, 75.
Be aware that areas not usually exposed to sunlight can still get pink-another reason to consider spending less time than is recommended, which is supposed to be 0.75 MED.
необходимых каждому банку для повышения своих провизий до уровня в 15%, рекомендованного АФН.
its loan impairment reserve(LIR) to 15%, a level suggested by the AFN.
Результатов: 840, Время: 0.0364

Рекомендованного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский