A RECOMMENDED - перевод на Русском

[ə ˌrekə'mendid]
[ə ˌrekə'mendid]

Примеры использования A recommended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If you configure the Configuration Manager site to use a new site server signing certificate that has a new key pair(a recommended best practice), all client policies are re-signed by the site server.
Если сайт Configuration Manager настраивается для использования нового сертификата подписи сервера сайта, имеющего новую пару ключей( рекомендуется), все политики клиента заново подписываются сервером сайта.
alternative 5 identifies savings under the regular and peacekeeping budgets as a recommended potential source of after-service health insurance funding.
бюджетам операций по поддержанию мира в качестве рекомендуемого потенциального источника финансирования программы медицинского страхования после выхода в отставку.
sets a recommended minimum wage for Able Seafarers based on a formula that takes into consideration changes in the cost of living
установила рекомендуемый минимум заработной платы для матроса 1- го класса на основе формулы, которая учитывает изменения стоимости жизни
the TIRExB held a preliminary exchange of views on a recommended practical procedure of cooperation among Customs authorities
ИСМДП провел предварительный обмен мнениями по рекомендуемой процедуре сотрудничества между таможенными органами,
this document contained a recommended set of 11 impact indicators,
этот документ содержал рекомендуемый набор из 11 показателей достигнутого эффекта,
The development of a model guideline with a recommended standard structure for bilateral agreements on international road transport could assist member countries in better formulating
Разработка типового руководства с рекомендуемой структурой стандартов для двусторонних соглашений, касающихся международных автомобильных перевозок, могла бы оказать странам- членам
which encompasses security control objectives and a recommended set of specific security controls.
которые включают цели обеспечения безопасности и рекомендуемый набор определенных мер обеспечения безопасности, будут внедряться глобально.
To address the challenge of greater comparability in national data on disability, the Statistics Division of the United Nations Secretariat prepared guidelines on the collection of data on disability as a recommended new topic for the round of population and housing censuses in 20004.
Для решения проблемы сопоставимости национальных данных об инвалидности Статистический отдел Секретариата Организации Объединенных Наций подготовил руководящие положения о сборе данных об инвалидности в качестве рекомендуемой новой темы переписи народонаселения и жилого фонда в 2000 году4.
Consider the establishment of a recommended Global Technical Regulation in accordance with the procedures set forth in paragraph 7.2. of Article 7 of Annex B. A consensus vote by the Executive Committee in favor of the regulation shall establish the Regulation in the Global Registry.
Рассматривает возможность введения рекомендованных глобальных технических правил в соответствии с процедурами, изложенными в пункте 7. 2 статьи 7 приложения B. Правила вводятся в Глобальный регистр на основании решения Исполнительного комитета, принятого консенсусом посредством голосования" за.
The TIRExB also discussed a recommended practical procedure of cooperation among Customs authorities in order to obtain, within a short time, a faultless model of a TIR Carnet duly filled-in Informal document No. 25 2001.
ИСМДП также обсудил рекомендованную практическую процедуру сотрудничества между таможенными органами в целях получения в сжатые сроки безупречного образца полностью оформленной книжки МДП неофициальный документ№ 25 2001 год.
A recommended new task force on the prevention and control of non-communicable
Рекомендованная новая целевая группа по профилактике неинфекционных заболеваний
Prepare a proposal for a recommended partnership model and a recommended set of best practices in combined transport that encompasses principles
Готовит предложение по рекомендованной модели партнерства и рекомендованным видам оптимальной практики в комбинированных перевозках, охватывающее принципы
is often a recommended early food for infants
часто является рекомендуемым ранним питанием для младенцев
The Board also requested the TIR Secretary to prepare proposals on a recommended practical procedure of cooperation among Customs authorities in order to obtain shortly a faultless model of the TIR Carnet duly filled-in.
Совет также поручил Секретарю МДП подготовить предложения относительно рекомендованной практической процедуры поддержания сотрудничества между таможенными органами для получения в ближайшее время точного образца полностью оформленной книжки МДП.
The ECE's Conference of European Statisticians is preparing a recommended Minimum Programme of Basic Statistics to advise countries in transition to a market economy on the most important types of statistics they should initially compile.
Конференция европейских статистиков ЕЭК осуществляет подготовку рекомендованной минимальной программы базовой статистики, с тем чтобы информировать страны, осуществляющие переход к рыночной экономике, о наиболее важных категориях статистических данных, сбор которых им следует осуществлять на начальном этапе.
Consider the establishment of a recommended global technical regulation in accordance with the procedures set forth in paragraph 7.2. of Article 7 of Annex B. A consensus vote by the Executive Committee in favour of the regulation shall establish the Regulation in the Global Registry.
Рассматривает возможность введения рекомендованных глобальных технических правил в соответствии с процедурами, изложенными в пункте 7. 2 статьи 7 приложения В. Правила вводятся в Глобальный регистр на основании решения Исполнительного комитета, принятого консенсусом посредством голосования" за.
existing United Nations rates, so as to arrive at a recommended reviewed rate.
с тем чтобы получить рекомендованное по результатам обзора значение ставки.
This is why the WHO/EURO project with the CBS Netherlands was set up to develop in the longer term a recommended set of methods and questions for countries to use in such surveys.
В этой связи был создан проект ВОЗ/ ЕВРО во главе с Центральным статистическим управлением Нидерландов в целях разработки на более длительную перспективу рекомендованного набора методов и вопросов для использования странами при проведении таких обследований.
In May 1996, a three-year effort by the United Nations Disarmament Commission resulted in a recommended set of guidelines for controlling international arms transfers and eradicating illicit arms trafficking.
В мае 1996 года в результате усилий, предпринимавшихся в течение трех лет, Комиссия по разоружению Организации Объединенных Наций рекомендовала свод руководящих принципов в отношении контроля за международными поставками оружия и искоренения незаконного оборота оружия.
In order to assist the Government of Kazakhstan in the formulation of a recommended overall action plan to address the humanitarian, ecological
В целях оказания правительству Казахстана помощи в разработке рекомендуемого общего плана действий по решению гуманитарных,
Результатов: 60, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский