РЕШАЛИСЬ - перевод на Английском

are addressed
dared
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну
were addressed
be dealt

Примеры использования Решались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Очень немногие лица решались обратиться в полицию в этот период,
Very few people dared to approach the police during that period
в т. ч. в визовых вопросах, которые решались с принимающей стороной секретариата.
including visa related issues which were solved with the host country of the secretariat.
экологические вопросы устойчивого развития решались комплексно, сбалансированно и согласованно.
environmental dimensions of sustainable development are addressed in a holistic, balanced and coherent manner.
Любые вопросы, возникающие в связи с исполнением бюджета, обсуждались с НКРН и решались оперативно, чтобы не тормозить осуществление плана работы.
Any issues arising with respect to execution of the budget were discussed with the IAOC and were dealt with promptly to ensure that work plan implementation was not affected.
В первый день олимпиады участникам были предложены задачи теоретического тура, которые решались письменно.
On the first day of the Olympiad the participants were offered the tasks of a theoretical tour, which were decided in writing.
Примерно четверть таких дел были направлены в суд, а остальные решались путем организации переговоров между конфликтующими сторонами.
About one quarter were sent on to court; the rest were resolved through meetings of the parties in conflict.
Вопросы, которые решались на Конференции по морскому праву, не надо вновь открывать для обсуждения.
Issues that were settled at the Conference on the Law of the Sea should not be reopened.
Они не решались оставаться в Швеции в годы Второй Мировой войны,
They dared not stay in Sweden during World War II,
эффект постепенного стимулирования не проявляется и требуются целенаправленные меры для обеспечения того, чтобы решались вопросы доступа.
does not occur and dedicated action is required to ensure that access issues are addressed.
Со временем он стал городом- столицей, там уже бойко торговали, решались политические вопросы.
In the course of time, the town became a capital city, where trade was developed, political issues were solved.
Многие уже задавались вопросом, но не решались спросить никого из-за страха, что они будут осмеяны.
Many have already wondered this, but dared not ask anyone for fear they would be mocked.
беженцы и коррупция, решались совместно и в установленные сроки.
refugees and corruption are addressed jointly and in a timely fashion.
малейшие конфликтные ситуации сразу же решались.
any slightest conflict situations were solved immediately.
Проблемы инвестиций изначально решались государствами в рамках широких двусторонних соглашений,
Originally, investment issues between States were addressed in broad bilateral agreements, of which the treaties of friendship,
девочек и их участия решались на начальных этапах перехода к мирной жизни.
participation of women and girls are addressed early in the transition to peace.
Вопросы затрат и выгод решались на комплексной основе в ходе консультативного анализа, проведенного в течение 2000 и 2001 годов.
Cost and benefit issues were addressed on an aggregated basis in the consultancy analysis carried out during 2000 and 2001.
МООНРЗС продолжала настаивать на том, чтобы эти проблемы безопасности решались в рамках военного соглашения№ 1.
MINURSO continued to insist that these security issues be addressed within the framework of military agreement No. 1.
касающиеся государственного сектора, решались надлежащим образом.
to ensure that public sector issues are addressed adequately.
Во-вторых, весьма важно, чтобы проблемы в области нераспространения решались мирным путем с помощью политических
Secondly, it is imperative that non-proliferation issues be resolved peacefully through political and diplomatic means
Ниже перечисляются некоторые основные вопросы, которые решались в период с июля 1999 года по июнь 2000 года.
Some of the principal items that were addressed during the period from July 1999 to June 2000 are discussed below.
Результатов: 212, Время: 0.1738

Решались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский