BE RESOLVED - перевод на Русском

[biː ri'zɒlvd]
[biː ri'zɒlvd]
быть решены
be solved
be resolved
be addressed
be dealt
be overcome
be met
be tackled
be settled
be decided
be accomplished
решить
decide
solve
address
choose
deal
determine
tackle
overcome
settle
think
быть урегулирован
be resolved
be settled
be solved
be addressed
be dealt
be regulated
быть разрешены
be resolved
be authorized
be allowed
be permitted
be solved
be settled
be granted
be enabled
be approved
be adjudicated
быть устранены
be addressed
be eliminated
be removed
be resolved
be remedied
be solved
be overcome
be rectified
be repaired
be corrected
решение
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving
урегулирование
settlement
resolution
resolve
management
settle
regularization
addressing
dealing
быть преодолены
be overcome
be addressed
be surmounted
be resolved
be bridged
be tackled
be crossed
быть решен
be resolved
be solved
be addressed
be decided
be settled
be dealt
be determined
be handled
be overcome
be achieved
быть решена
be solved
be resolved
be addressed
be tackled
be overcome
be settled
be accomplished
be dealt
be met
be done
быть урегулировано
решения
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving
решению
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving

Примеры использования Be resolved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Where the issue can be resolved within the current regulatory context.
Когда вопрос может быть решен в существующем нормативном контексте.
Therefore, the conflict must be resolved as soon as possible.
Поэтому конфликт должен быть урегулирован как можно скорее.
But these problems can be resolved.
А ведь эти проблемы можно решить.
disputes should be resolved and discussed individually.
споры должны обсуждать и быть разрешены в индивидуальном порядке.
How in your opinion can be resolved these issues?
Как на Ваш взгляд могут быть решены такие вопросы?
The question of self-determination for the Islands could be resolved only on the basis of negotiations.
Вопрос о самоопределении островов может быть решен только на основе переговоров.
it may be resolved by disabling caching on the motherboard.
она может быть решена путем отключения кэширования на материнской плате.
It has arisen in the course of development and can be resolved only through development.
Он возник в ходе развития и может быть урегулирован только с помощью развития.
Procedural issues must be resolved during the current session.
В течение текущей сессии необходимо решить процедурные вопросы.
Other more divisive issues could probably be resolved only at the conference itself.
Другие, более спорные вопросы, возможно, могут быть разрешены лишь на самой конференции.
Years of mutual mistrust cannot be resolved overnight.
Лет взаимного недоверия не могут быть решены в одну ночь.
The differences can be resolved only by direct negotiations.
Разногласия могут быть урегулированы только на основе прямых переговоров.
The matter could only be resolved by a ruling of the Supreme Court.
Вопрос может быть решен только постановлением Верховного суда.
The problem of Russia disinformation cannot be resolved solely in the information sphere.
Проблема российской дезинформации не может быть решена только с помощью информационной сферы.
The good news is psychological problems can be resolved.
Хорошая новость состоит в том, что психологические проблемы можно решить.
Any irregularity with regard to internal procedures could be resolved by the State withdrawing the reservation.
Любые несоблюдения норм, касающиеся внутренних процедур, могут быть разрешены государством, отзывающим оговорку.
It seems that the dispute can be resolved.
Представляется, что данный спор может быть урегулирован.
Such matters should be resolved without drawing the public in.
Такая дела надо решать без привлечения общественности.
Gender inequality cannot be resolved through social welfare programmes.
Проблема неравенства полов не может быть решена на основе программ социального обеспечения.
This is an issue that must be resolved by reference to local legal traditions.
Этот вопрос должен быть решен с помощью ссылки на местные правовые традиции.
Результатов: 2456, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский