COULD BE RESOLVED - перевод на Русском

[kʊd biː ri'zɒlvd]
[kʊd biː ri'zɒlvd]
может быть решен
can be resolved
can be solved
could be addressed
could be decided
could be settled
might be resolved
may be solved
can be determined
may be settled
can be dealt
может быть урегулирован
can be resolved
can be settled
can be solved
could be addressed
could be dealt
may be addressed
можно решить
can be solved
can be resolved
could be addressed
can be overcome
can be dealt
may be solved
can be done
could be decided
it is possible to solve
can be accomplished
могут быть разрешены
may be authorized
can be resolved
may be permitted
may be allowed
can be solved
could be authorized
can be allowed
can be permitted
may be resolved
можно было бы решить
could be addressed
could be resolved
could be solved
could have been resolved
might be resolved
could be settled
could be dealt
might solve
could be decided
could be tackled
удастся решить
could be resolved
could be solved
it would be possible to resolve
be able to resolve
being able to solve
manages to solve
можно будет урегулировать
could be resolved
could be settled
удастся урегулировать
could be resolved
могут быть устранены
could be addressed
can be eliminated
can be resolved
can be removed
can be solved
can be corrected
can be overcome
can be remedied
can be tackled
можно было бы устранить
could be addressed
could be resolved
could be redressed
можно было разрешить

Примеры использования Could be resolved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While some problems could be resolved through educational measures,
Хотя некоторые проблемы могут быть разрешены путем принятия образовательных мер,
From a physical perspective, the issue could be resolved by reprocessing such spent fuel together with normal reactor-grade spent fuel.
С физической точки зрения вопрос может быть решен путем переработки такого отработавшего топлива вместе с обычным отработавшим топливом реакторного качества.
President Rakhmonov recognized that the conflict in his country could be resolved only through political dialogue.
Президент Рахмонов признал, что конфликт в его стране может быть урегулирован только через политический диалог.
This problem could be resolved if, in fact, doctor-diagnosed asthma in California is closer to the definition of severe wheeze than that of“asthma ever” in ISAAC.
Эту проблему можно было бы решить, если допустить, что, по сути, определение" диагностированная врачом астма" в калифорнийском исследовании, ближе к определению" тяжелые хрипы", чем к определению" астма когда-либо", использованных в исследовании ISAAC.
My delegation believes that the remaining issues could be resolved on the basis of realism
Моя делегация убеждена, что остающиеся вопросы можно решить, руководствуясь реализмом
It had been shown that cases could be resolved within the community; in the event that criminal charges were brought the community consensus on the matter could be referred to the court.
Оказалось, что дела могут быть разрешены в рамках общины; в случае возбуждения уголовного дела принятое внутри общины решение может быть доведено до сведения суда.
He also pointed out that the issue of interpretation could be resolved if a potential lead country was willing to host meetings
Он также отметил, что вопрос об устном переводе может быть решен, если потенциальная страна- руководитель пожелает организовывать совещания,
The remaining problems could be resolved if Iraq were to cooperate fully with the Commission at all levels in the spirit of the joint programme of action.
Оставшиеся проблемы можно было бы решить, если бы Ирак в полной мере и на всех уровнях сотрудничал с Комиссией в духе совместной программы действий.
he hoped that procedural issues could be resolved quickly so that attention could turn to matters of substance.
процедурные вопросы удастся решить в кратчайшие сроки, что позволит сосредоточить основное внимание на вопросах существа.
Others were of the view that the problem could be resolved by more clearly specifying the obligations of consignees when they were acting as unloaders.
По мнению других делегатов, эту проблему можно решить путем более четкого определения обязанностей грузополучателя, когда он выступает в качестве разгрузчика.
He indicated that hopefully these matters could be resolved by the informal working group before the September 2012 session of GRRF.
Он выразил надежду на то, что эти вопросы могут быть разрешены неофициальной рабочей группой до сентябрьской сессии GRRF 2012 года.
that matter could be resolved satisfactorily.
этот вопрос может быть решен удовлетворительно.
Gender parity within the Committee could be resolved if States parties elected more women to serve on it.
Проблему гендерного паритета в рамках Комитета можно было бы решить, если бы государства- участники избирали для работы в нем больше женщин.
Those questions could be resolved only by a diplomatic conference of plenipotentiaries,
Эти вопросы можно решить только в рамках дипломатической конференции полномочных представителей,
The Advisory Group hoped that this long-running issue could be resolved as a matter of priority through the IASC and the GHP.
Консультативная группа выразила надежду, что эту застарелую проблему удастся решить в рамках МУПК и ГГП в кратчайшие сроки.
the remaining issues on the agenda could be resolved without protracted discussion.
остающиеся на повестке дня вопросы могут быть разрешены без затяжных дискуссий.
Also, differences regarding paragraph 1(a)(v) of article 19 could be resolved only after finalizing article 20.
Кроме того, разногласия в отношении пункта 1 a v статьи 19 могут быть устранены только после завершения работы над статьей 20.
extended its sympathy to the victims with the hope that the issue could be resolved.
выражает сочувствие пострадавшим в надежде, что этот вопрос может быть решен.
Most of the difficulties in comprehending the new provisions for gas receptacles could be resolved simply by adding this reference to 1.8.6 and 1.8.7.
Большинство трудностей, связанных с пониманием новых положений, касающихся газовых сосудов, можно было бы устранить путем простого добавления ссылок на разделы 1. 8. 6 и 1. 8. 7.
At first glance, then, it was a problem of interpretation that could be resolved by means of the normal rules of interpretation in international law.
Речь идет на первый взгляд о проблеме толкования, которую можно решить, прибегая к обычным правилам толкования, действующим в международном праве.
Результатов: 298, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский