РЕШАЮЩИЙ - перевод на Английском

decisive
решающий
решительный
решительно
важный
определяющим
иметь решающее значение
crucial
крайне важно
решающий
ключевой
важно
чрезвычайно важно
критический
важную
иметь решающее значение
critical
критический
крайне важно
важнейших
ключевых
решающую
иметь решающее значение
критичных
key
ключ
клавиша
ключевых
основных
главных
важнейших
ведущих
залогом
кнопку
deciding
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
pivotal
ключевую
центральную
важную
ведущую
решающую
основных
кардинальную
главную
поворотный
основополагающую
solving
решать
решение
урегулировать
раскрой
разгадывать
раскрывать
распутать
the decider
решающий

Примеры использования Решающий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
новаторство вносят решающий вклад в конкурентоспособность
innovation are crucial inputs to the competitiveness
В решающий момент лучше меньше чем больше.
In the critical moment the less the better.
Температура дорожного покрытия: решающий фактор.
Road surface temperature: a decisive factor.
В этом году мы встречаемся в решающий момент истории Организации Объединенных Наций.
We are meeting this year at a crucial moment in the history of the United Nations.
Намерение спасти жизнь ребенка как решающий момент.
Intention to save a child's life as a decisive point.
Это был решающий момент.
It was a critical time.
Этот нефрит символизирует решающий перелом.
This jade symbolizes a decisive break.
В 1998 году был предпринят решающий шаг в этом отношении.
During 1998 a crucial step was taken to this end.
Пособие по правам ребенка вышло в решающий момент.
The Child Rights Toolkit comes at a critical moment.
Мы убеждены в том, что Вы будете содействовать многостороннему сотрудничеству в этот решающий момент.
We are confident that you will promote multilateral cooperation at this crucial time.
Современный аромат для хороших игроков, способных забить решающий гол.
Modern fragrance for good players able to score the decisive goal.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Украину за ее решающий вклад.
I wish to take this opportunity to thank Ukraine for its critical contribution.
Комитету крайне важно осознать решающий характер этого момента.
It was vitally important for the Committee to understand the crucial nature of the moment.
Это говорит о сокращении масштабов злоупотребления наркотиками и приобщения к ним в решающий возрастной период.
That indicates reduced drug abuse and its initiation during a critical age period.
Это… решающий момент.
This… Is the decisive moment.
ВЭФ 2015 года будет созван в решающий момент мирового процесса развития.
The VEF 2015 will be convened at a crucial time in the global development process.
Члены Совета призвали поддержать Ливию в этот решающий момент.
Council members called for supporting Libya at this critical juncture.
Сейчас для международного сообщества настал решающий момент.
This is a decisive time for the international community.
Я отвлекся в решающий момент.
I got distracted at a crucial moment.
В историческом романе« Решающий шаг» кн.
In the historical novel"The Decisive Step" vol.
Результатов: 834, Время: 0.1153

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский