РЕШЕНИЯ ДОЛЖНЫ - перевод на Английском

decisions should
решение должно
решение следует
в решения должны
решение необходимо
decisions must
решение должно
решение надо
решения необходимо
solutions must
решение должно
урегулирование должно
решение следует
раствор необходимо
solutions should
решение должно
решение следует
раствор должен
раствор следует
раствор нужно
урегулирование должно
decisions have to
decisions shall
решение должно
решению , должны
solutions have to
decisions need
solutions need
judgements must
решение должно
decision-making should
solutions shall
decision-making must
rulings should

Примеры использования Решения должны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Решения должны приниматься органами государственной администрации и управления.
Decisions have to be made by state administrations and governments.
Основные бизнес- решения должны приниматься на основании объективных фактов.
Major business decisions need to be made from an objective point of view.
Политические решения должны приниматься на основе научных данных, а не на основе рассуждений.
Policy decisions should be based on evidence, not speculation.
Долгосрочные решения должны рассматриваться как одна из конкретных целей мирных договоренностей.
Durable solutions should be a specific goal of peace agreements.
Любые решения должны учитывать роль частного сектора в области геномной индустрии.
Any solutions have to take into account the role of the private sector in the genome industry.
Решения должны приниматься методом консенсуса.
Decisions shall be reached by consensus.
Мобильные решения должны учитывать расположение устройства.
Mobile solutions need to consider device orientation.
Арбитражные решения должны быть обязательными для сторон для обеспечения их эффективного приведения в исполнение;
Arbitral decisions must be binding on the parties, to ensure effective enforcement;
Эти решения должны включать программы, соответствующие различным уровням развития государств- членов.
These solutions must include programmes specially suited to the differing levels of development of Member States.
Установить, какие решения должны приниматься консенсусом,
To determine which decisions should be reached by consensus
Поэтому соотвествующие решения должны быть приспособлены к местным условиям.
Therefore solutions should be adapted to the local situation.
Важные решения должны быть сделаны относительно жизни на Земле.
Big decisions need to be made regarding life on Earth.
Решения должны быть сделаны.
Decisions have to be made.
Решения должны выноситься на открытом заседании суда.
The judgements must be pronounced in open court.
Их решения должны быть мотивированными.
Their decisions must be reasoned.
Однако такие технические решения должны быть практическими
However, such technological solutions must be practical
Решения должны переводиться на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
The decisions should be translated into all six official languages of the United Nations.
Принимаемые решения должны быть также адаптированы к особенностям каждой конкретной ситуации.
Solutions should also be adapted to the specific features of each situation.
Их согласованные решения должны стать результатом нашего коллективного мышления
Their agreed solutions must be the result of our collective thinking
Представляется очевидным, что наши решения должны быть объективными и взвешенными.
Obviously our decisions must be well informed and well considered.
Результатов: 421, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский