РОДИТЕЛЬСКОЕ ПОСОБИЕ - перевод на Английском

parental allowance
родительское пособие
parental benefit
родительское пособие
пособие для родителей
пособие по уходу за ребенком
родительские льготы
родительского возмещения
parent allowance
родительское пособие
пособие для родителей

Примеры использования Родительское пособие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Начиная с 2008 года родительское пособие выплачивается в течение периода до 575 дней с начала отпуска жены в связи с беременностью
Since 2008, the parental benefit is paid for up to 575 days from the beginning of the pregnancy leave
участвовавшие организации призвали ввести фиксированное родительское пособие и высказались за дальнейшее развитие школ продленного дня,
the attending organizations called for the introduction of paid parental level and the expansion of all-day schools, daycare places,
Кроме того, когда отец получает родительское пособие, вероятность того, что мать вернется на работу в течение полутора лет после рождения ребенка, повышается на 12 процентов.
In addition, the likelihood that the mother will be working within a year and a half of the birth of the child is 12 per cent higher if the father takes advantage of the parental allowance.
Когда отцы получают родительское пособие, матери находятся в отпуске по уходу за ребенком в среднем на полтора месяца меньше, чем те матери, которые получают только положенное им родительское пособие.
When fathers also take advantage of the parental allowance, mothers take child-care leave for a month and a half less, on average, than mothers who take advantage of the parental allowance alone.
Если оба родителя ухаживают за ребенком, ни один из них не может получать родительское пособие в течение более 12 месяцев,
If two parents are available to care for the child, neither of them is allowed to receive a parental allowance for longer than 12 months,
Такое решение исходит из той посылки, что родительское пособие является своего рода вкладом государства в облегчение неблагоприятного с социальной точки зрения положения, возникающего в результате
This solution is based on the principle of parental allowance as a certain contribution provided by the state to alleviate an unfavourable social situation- decrease of the family income due to the interruption
касалось государственного пособия, предназначенного для родителя, который осуществляет постоянный уход за ребенком( родительское пособие) до достижения им четырех лет( или до достижения им
concerned the State contribution intended for the parent who personally cares full-time for a small child(parental benefit) up to the age of four(or up to the age of seven,
В то же время он разрешает выплачивать родительское пособие в дополнение к материнскому пособию в тех случаях, когда размер этого пособия, выплачиваемого по линии системы страхования на случай заболевания,
At the same time, it permits to pay up the parental allowance to the maternity allowance where this sickness insurance benefit does not reach the amount of parental allowance,
отцовское пособие или родительское пособие в соответствии с Законом о медицинском страховании 1124/ 2004.
paternity allowance or parental allowance in accordance with the Health Insurance Act 1124/2004.
юридическому лицу в его/ ее отсутствие, с 1 июля 2005 года государство продолжает предоставлять полное родительское пособие в размере 4 560 словацких крон в месяц;
with effect as of 1 July 2005 the State continues to provide full parental allowance amounting to SKK 4,560 per month; as of 1
Согласно закону№ 117/ 1995( СЗ) о государственной социальной поддержке родительское пособие предоставляется родителю, который лично надлежащим образом
According to the State Social Support Act(No. 117/1995 Coll.), the parent allowance is provided to the parent who looks personally,
невыхода на работу в связи с необходимостью особого ухода за ребенком; родительское пособие; пособие на детей;
absence from work due to special care of child; parental allowance; children's allowance;
Постановление о сокращении размеров родительского пособия действовало до конца 2010 года;
The measure of reducing the amount of parental allowance was applied until the end of 2010;
Родительские пособия в Германии увеличивают долю отцов, берущих отпуск по уходу за ребенком.
Parental allowance in Germany increases share of fathers taking parental leave.
Новая система родительских пособий.
New parental benefit system.
Размер родительского пособия определяется в законе о государственной социальной поддержке.
The amount of parent allowance is determined by the State Social Support Act.
Родительские пособия.
Parental allowance.
Положения в отношении материнского пособия и временного родительского пособия описаны в предыдущих докладах.
The regulations for maternity benefit and temporary parental benefit have been described in previous reports.
Количество дней, за которые в период 1974- 20хх годов были выплачены родительские пособия;
Days for which parental allowance paid 1974-20xx.
Родители могут также сделать выбор в пользу получения одной восьмой родительского пособия.
Parents may also choose to draw one-eighth parental benefit.
Результатов: 55, Время: 0.0378

Родительское пособие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский