РОДИТЕЛЬСКОЕ ПОСОБИЕ - перевод на Испанском

subsidio parental
родительское пособие
пособие для родителей
пособие по уходу за ребенком
prestación parental
родительское пособие
пособие по уходу за ребенком
subsidio por paternidad
asignación parental
родительское пособие

Примеры использования Родительское пособие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако один из родителей может в письменной форме заявить, что он или она передает право на родительское пособие, включая" компенсационные дни" другому родителю,
Sin embargo, el padre o la madre podrá declarar por escrito que cede al otro su derecho al subsidio por paternidad/maternidad, incluido el subsidio diario garantizado,
участвовавшие организации призвали ввести фиксированное родительское пособие и высказались за дальнейшее развитие школ продленного дня,
las organizaciones asistentes pidieron que se introdujera el pago de prestaciones a los padres y que se aumentara el número de escuelas a jornada completa,
отцу выплачивается родительское пособие( в соответствии с Законом Литовской Республики о социальном страховании в случае болезни
se paga una prestación por paternidad de conformidad con la Ley de Seguro Social de Enfermedad y Maternidad de la República de Lituania(Valstybės žinios(Boletín Oficial)
который осуществляет постоянный уход за ребенком( родительское пособие) до достижения им четырех лет( или до достижения им семи лет
a tiempo completo del niño(subsidio parental) menor de 4 años(o menor de 7
огромном числе случаев за маленькими детьми ухаживают женщины( см. также незначительное число мужчин, получающих родительское пособие); в этом плане озабоченность работодателей не всегда бывает необоснованной.
las mujeres se ocupan en la inmensa mayoría de los casos del cuidado los hijos pequeños(obsérvese también el escaso número de hombres que reciben prestación parental); a este respecto, las inquietudes de los empleadores no carecen totalmente de fundamento.
о государственной социальной поддержке родительское пособие предоставляется родителю, который лично надлежащим образом и на протяжении всего дня присматривает
Recop.), el subsidio parental se proporciona al progenitor(que cuida personal y adecuadamente,
Число получателей родительского пособия.
Número de beneficiarios del subsidio parental.
Размер пособия определяется статьей 7 Закона о родительских пособиях.
La cuantía del subsidio se fija en el artículo 7 de la Ley del subsidio parental.
Реальный размер детских и родительских пособий снизился.
Se han reducido los montos de las prestaciones por niño y las prestaciones parentales.
Родительский отпуск/ родительские пособия 20.
Licencia parental y subsidios parentales.
Кроме того, были расширены возможности выплаты временного родительское пособия на неограниченное число дней в целях ухода за больным ребенком.
También se han ampliado las opciones para obtener una prestación parental temporal por un número ilimitado de días para ocuparse de un hijo enfermo.
Сумма родительского пособия каждый год корректируется пропорционально изменению прожиточного минимума.
Todos los años se reajusta la asignación parental en función de la actualización del mínimo de subsistencia anual.
В докладе федерального правительства о родительских пособиях от 29 октября 2008 года содержится более полная информация по данному вопросу.
El Informe sobre el Subsidio Parental del Gobierno Federal del 29 de octubre de 2008 proporciona una información más amplia sobre el tema.
Родительские пособия выплачиваются постоянным жителям Эстонии
Los subsidios parentales son abonados a los residentes permanentes de Estonia
Родительские пособия для одиноких родителей являются более высокими по сравнению с пособиями для полных семей,
La Prestación por crianza de los hijos es mayor para madres y padres solos que para aquéllos con pareja, y la determinación de
Эти инициативы предназначены для целевых групп из числа получателей родительского пособия и направлены на оказание им помощи в покрытии расходов, связанных с образованием или трудоустройством.
Estas medidas están dirigidas a los beneficiarios de la Prestación por crianza de los hijos para ayudar a sufragar los gastos de educación o los gastos de ingreso al mercado laboral.
Цель родительского пособия, введенного в 2003 году,- помочь совмещать работу и семейную жизнь.
La finalidad de la prestación de paternidad introducida en 2003 es ayudar a los beneficiarios a conciliar el trabajo y la vida familiar.
Кроме того, 1 января 2007 года были введены родительские пособия, которые можно получать в течение 14 месяцев.
Además, el 1º de enero de 2007, se introdujeron subsidios parentales, que se pueden percibir durante 14 meses.
половину или одну четверть родительского пособия.
la mitad o un cuarto de la prestación parental para ocuparse de un hijo.
доступности и гибкости родительских пособий.
la accesibilidad y la flexibilidad de las prestaciones para los progenitores.
Результатов: 62, Время: 0.0432

Родительское пособие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский