Примеры использования Рознь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
захватчики разжигали межнациональную рознь между многими этническими и религиозными группами Югославии.
они разжигали рознь по отношению к социальной группе« источники неприятностей».
религиозную и социальную рознь и вражду.
в восьми случаях речь шла о статьях, разжигавших национальную или религиозную рознь.
Я хотел бы добавить, что Израиль пытается вызвать разногласия и посеять рознь между арабами и друзами, проживающими на оккупированных Голанах.
которые доходят до того, что систематически клеймят ислам, разжигая, таким образом, религиозную рознь.
расовую и религиозную рознь.
предусматривает принятие мер против органов, которые поощряют национальную вражду или социальную рознь.
Сейчас, в этот самый момент, в различных частях мира продолжаются конфликты и гражданская рознь.
разжигающих расовую рознь.
Любое лицо, которое вынашивает или помогает другому лицу разработать план действий, разжигающих дискриминацию или сеющих рознь, подлежит наказанию, предусмотренному в Уголовном кодексе.
расценивает межплеменную рознь и распри как преступления против нации.
При прежнем режиме предпринималась попытка посеять в стране рознь между севером и югом,
антисемитизм и этническую рознь.
расовую или религиозную рознь, или за участие в ней.
сословную и родовую рознь, культ жестокости,
В колониальный период власти пытались посеять рознь между жителями горных
пропагандирующей национальную, расовую или религиозную рознь( статья 214¹² Кодекса Литовской Республики об административных правонарушениях);
разжигая межконфессиональную рознь.
Он отмечает, что этническая рознь отчасти является следствием дискриминации, которой подвергаются отдельные группы населения,