ENMITY - перевод на Русском

['enmiti]
['enmiti]
вражда
feud
enmity
hostility
animosity
rivalry
strife
hatred
antagonism
враждебность
hostility
animosity
enmity
hostile
animus
malevolence
неприязнь
dislike
hostility
aversion
animosity
resentment
ill will
enmity
grudge
disaffection
distaste
вражды
feud
enmity
hostility
animosity
rivalry
strife
hatred
antagonism
враждебности
hostility
animosity
enmity
hostile
animus
malevolence
розни
discord
hatred
strife
division
dissension
enmity
ethnic
disharmony
dissention
враждебное
hostile
hostility
enemy
animosity
inimical
unfriendly
неприязненных отношениях
вражду
feud
enmity
hostility
animosity
rivalry
strife
hatred
antagonism
вражде
feud
enmity
hostility
animosity
rivalry
strife
hatred
antagonism
неприязни
dislike
hostility
aversion
animosity
resentment
ill will
enmity
grudge
disaffection
distaste
враждебностью
hostility
animosity
enmity
hostile
animus
malevolence

Примеры использования Enmity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Profoundly motivated to overcome our past differences and past enmity.
Преисполненные решимости преодолеть наши прошлые разногласия и прошлую вражду.
indifference, enmity, information, conflict,
безразличие, вражда, информация, конфликт,
He said his"gift for spreading discord and enmity is very great.
Он сказал, что« его способность сеять раздор и вражду очень велика.
Ethnic propaganda is considered to provoke such enmity and is therefore punished.
Считается, что этническая пропаганда провоцирует такую враждебность и соответственно она подлежит наказанию.
This enmity between us, Bruce.
Эта вражда между нами, Брюс.
The enmity between the West and the Taliban is much preferable to their hitherto friendship.
Вражда между Западом и Талибаном- предпочтительнее, чем их дружба до настоящего времени.
Enmity, so insoluble in the physical world,
Вражда, так неразрешимая в плотном мире,
Enmity between certain ethnic groups.
Вражда между разными этническими группами.
Our enmity still continues.
С тех пор продолжается наша вражда.
In Munich in 1926, their enmity began to reach boiling point.
Ћюнхене в 1926 году, их вражда начала достигать точки кипени€.
spread the salt- will be enmity, strife.
рассыпать соль- будет вражда, ссора.
And this situation is the division and enmity of one part of society against another.
И ситуация эта- разделение и вражда одной части общества против другой.
Because the carnal mind is enmity against God;
Потому что плотские помышления суть вражда против Бога;
Do you not know that friendship with the world is enmity with God?
Не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога?
Unfortunately, intolerance, xenophobia and enmity further deepen this separation.
К сожалению, нетерпимость, ксенофобия и вражда еще более углубляют это разделение.
We should take advantage of DK and Sawatya's enmity.
Мы должны воспользоваться враждой Ди Кея и Саватьи.
the cause of the conflict became"suddenly arose personal enmity.
причиной конфликта стали" внезапно возникшие личные неприязненные отношения.
The use of religion to foment enmity, hatred or ethnic division;
Запрета использования религии в целях возбуждения вражды, ненависти, межнациональной розни;
Therefore I advise you to consider enmity from the viewpoint of prophylaxis.
Потому советую обратить внимание на вражду с точки зрения профилактики.
openly enmity, with each other.
открыто враждовали, друг с другом.
Результатов: 500, Время: 0.0782

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский