РЯДЕ РЕШЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Ряде решений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В обоснование своих позиций заявитель ссылается на выраженные в ряде решений Европейского суда по правам человека правовые позиции относительно права на молчание
To ground his positions, the Applicant refers to the legal positions expressed in a number of judgments of the European Court of Human Rights concerning the right to silence
В ряде решений, касающихся этой страны, Рабочая группа отмечала применение различных чрезвычайных процедур к журналистам,
In several decisions concerning that country the Working Group noted the resorting to various emergency procedures against journalists,
В ряде решений судебная власть отменила дискриминационные положения закона
The judiciary in a number of decisions has struck down the discriminatory provisions of law
Вместе с тем, в ряде решений, касающихся судов по вопросам государственной безопасности в Турции,
However, it has reiterated, in various decisions on Turkey's National Security Courts,
что отражено в ряде решений по вопросу о деколонизации, принимаемых ежегодно Генеральной Ассамблеей.
of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination" and"Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration" have continued to engage the close attention of the General Assembly and the Special Committee,">as reflected in a number of decisions on decolonization adopted annually by the General Assembly.
Организация Объединенных Наций в ряде решений, принятых Генеральной Ассамблеей
The United Nations, in successive decisions taken by the General Assembly
В ряде решений относительно ситуации на севере Ирака, одна часть которого контролируется" Демократической партией Курдистана"( ДПК), а другая-" Патриотическим союзом Курдистана"( ПСК),
In several decisions concerning the situation in northern Iraq- one part of which is controlled by the Kurdistan Democratic Party(KDP) and the other by the Patriotic Union of Kurdistan(PUK)- CRA,
Ею был принят ряд решений, в основном по топонимам.
It has adopted a number of decisions, mostly on toponyms.
Координационный совет Программы принял ряд решений, рекомендаций и выводов.
The PCB adopted a number of decisions, recommendation and conclusions.
На этом совещании был принят ряд решений, относящихся к морскому биологическому разнообразию.
The meeting adopted a number of decisions relating to marine biological diversity.
Премьер-министр НКР подписал ряд решений по кадровым изменениям.
NKR Prime Minister signed a number of decisions on personnel changes.
Конференция в Кучинге приняла также ряд решений по следующим вопросам.
The Kuching Conference also adopted a number of decisions on the following matters.
Комитет должен принять ряд решений.
The Committee must take a number of decisions.
Тем не менее, правительство приняло ряд решений по уменьшению ставки налога.
Nevertheless, the government adopted a number of decisions to reduce the tax rate.
Совет ЕС принял ряд решений.
the Council of the EU took a number of decisions.
На встрече в Ямусукро был принят также ряд решений, касающихся подготовки к выборам.
The Yamoussoukro meeting also took a number of decisions related to the preparation of elections.
Ряд решений был отменен по различным основаниям.
A number of judgements had been quashed on various grounds.
Мы всегда имеем ряд решений, чтобы предложить.
We always have a number of solutions to offer.
Он принял ряд решений и начал их осуществлять.
He took certain decisions and began to implement them.
Можно рассмотреть ряд решений, основанных на современных статистических моделях.
A number of solutions could be studied, with the support of modern statistical models.
Результатов: 60, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский