САНКЦИОННЫЕ - перевод на Английском

sanctions
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
sanction
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения

Примеры использования Санкционные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ООН 1267/ 1989(« Аль-Каида») и 1988( именуемые далее как« Санкционные режимы ООН»), страны должны.
and 1988 sanctions regimes(Referred to below as“UN Sanctions Regimes”), countries should.
Включен в санкционные списки США и стран ЕС по вопросу присоединения Крыма
He was soon added to the lists of people sanctioned by the European Union
Этим она предлагает добавить несколько новых позиций в санкционные перечни, созданные в соответствии с резолюциями 1844( 2008) и 1907( 2009) Совета.
To this end, it proposes several new additions to the sanctions lists established in accordance with Security Council resolutions 1844(2008) and 1907.
Несмотря на санкционные ограничения, НИС успешно провел в 2017 году первый этап реструктуризации кредитного портфеля.
Despite limitations imposed by sanctions, NIS successfully implemented the first stage of loan portfolio restructuring in 2017.
Санкционные меры, введенные Советом Безопасности, представляют собой действенный ответ международного сообщества на сохраняющуюся угрозу,
The sanctions measures imposed by the Security Council are an active response by the international community to the continued threat posed by Al-Qaida
В резолюции 1989( 2011) и последовавших за ней резолюциях 2083( 2012) и 2161( 2014) были введены санкционные меры в отношении<<
The sanctions measures against Al-Qaida and other individuals
организации проживают или находятся, искренне намерены применять санкционные меры.
listed entities are based have every intention of applying the sanctions measures.
Хотя используемый для внесения в перечень критерий<< связанные с>> включает акт<< вербовки для>> включенных в перечень организаций, санкционные меры не направлены непосредственно на эту деятельность.
Although the"associated with" criterion for listing includes the act of"recruiting for" listed entities, the sanctions measures do not address this activity directly.
Россия с сожалением констатирует, что ставка попрежнему делается на санкционные методы воздействия на Республику Куба.
Russia notes with regret that there continues to be a focus on the method of sanctions against the Republic of Cuba.
Сергун был включен в санкционные списки США,
territorial integrity of Ukraine, he is under sanctions since 2014 in the United States,
учитывает изменения, внесенные в санкционные перечни и меры в результате принятия Советом последующих решений.
is reflecting the changes to the sanctions lists and the measures introduced by the Council's subsequent actions.
Дисциплинарные и санкционные механизмы для проведения расследований
Discipline and sanction mechanisms, for performing investigations
Одновременно с этим признание экс пертами ФАТФ прогресса России исключает возможность включения страны в санкционные списки»,- под черкнул П.
Compliance with FATF standards has a crucial impact on international economic ratings. At the same time acknowledgement of Russia's progress by the FATF experts rules out any possibility of the country's inclusion in the sanction lists” underlined Mr. Livadny.
которую имеют в афганском контексте санкционные режимы, введенные Советом в его резолюции 1267( 1999)
in the Afghan context, of the sanction regimes established by the Council in its resolution 1267(1999)
Было также заявлено, что санкционные режимы, утверждавшиеся Советом Безопасности за последние годы, ясно продемонстрировали возможность адресного введения санкций, позволяющего минимизировать вероятность неблагоприятных последствий для гражданского населения и третьих сторон.
It was also stated that the sanctions regimes adopted by the Security Council in recent years had clearly demonstrated that sanctions could be instituted in a targeted way to minimize the possibility of adverse consequences for civilian populations and third parties.
включающих санкционные меры, или убеждало их в необходимости пересмотреть существующее регулирование,
regulations that incorporate the sanctions measure, or has persuaded them to revise existing regulation,
которые применялись бы государствами флага и позволяли им оценивать свои санкционные системы, следя за тем, чтобы они эффективно обеспечивали соблюдение действующих правил и предупреждали нарушения;
flag States may evaluate their systems of sanctions to ensure that they are effective in securing compliance and deterring violations;
Одним из самых дестабилизирующих факторов стали санкционные риски, отравляющие в целом позитивный бизнес- климат для европейских компаний в России»,- замечает генеральный директор Ассоциации европейского бизнеса Франк Шауфф.
One of the most destabilizing factors is the risk of sanctions, which spoils the positive business climate for European companies in Russia as a whole," said Frank Schauff, CEO of the Association of European Businesses.
Помимо провала ратификации ДВЗЯИ, это- и принятие Закона о национальной ПРО, и новые санкционные угрозы в области экспортного контроля,
In addition to the failure to ratify the CTBT, this includes the adoption of the National Missile Defense Act, new threats of sanctions in the area of export controls,
Комитет обновил информацию относительно лиц и организаций, уже внесенных в перечень тех, на которых распространяются санкционные меры, и представил дополнительные подробные данные о них.
the Committee has updated and provided additional details on the existing entries contained in its list of individuals and entities subject to the measures.
Результатов: 136, Время: 0.0397

Санкционные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский