СВЕЛО - перевод на Английском

drove
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление
brought
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
cramp
спазм
судорога
свело
крамп
nullified
аннулировать
свести
аннулирования
признать недействительным
отмене
отменять
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести

Примеры использования Свело на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это бы свело меня с ума.
That would have drove me crazy.
И это свело ее в могилу раньше времени!
And that's what put her in an early grave!
В моей собственной стране это свело вместе лидеров демократической и республиканскй партий.
In my own country it has brought Democrats and Republican leaders together.
Место свело бы меня с ума.
The place would have driven me mad.
Теперь свело другую ногу.
Now I have cramps in the other leg.
Что свело вас с ума?
What was driving you insane?
Согласно МА, это свело на нет политическую независимость этих комиссий.
According to AI, this has destroyed the political independence of these commissions.
Что-то волшебное свело вас вместе- в этом вообще и заключалось ее предназначение.
There is something magical that had brought you together- this has always been destiny.
А теперь представь, что все мышцы свело одновременно.
Now imagine all your muscles cramping up at the same time.
После всех их неудачных романов их свело ДТП.
After all their unhappy relationships, they met during a traffic accident.
У меня ногу свело.
I-I'm getting a cramp in my leg.
Мышцу свело.
Muscle spasm.
Должно быть, это свело ее с ума.
And that must have driven her crazy.
У меня ногу свело.
I'm getting a cramp in my foot.
Ты видел как я хотел увидеться с Эллиотом и это свело тебя с ума.
You saw how bad I wanted to get in to see Elliot and that drove you crazy.
Пиво" Гранд- Централ" свело вас всех вместе и снова развело вас порознь, разве не так?
Grand Central Beer brought you all back together and it pushed you all apart again, didn't it?
наше воспитание было очень строгим, которое свело меня с ума.
our upbringing was very strict, which drove me nuts.
Правительство возглавило этот процесс и свело вместе все соответствующие правительственные ведомства,
The Government has led the process and brought together all government agencies concerned,
но устройство свело его с ума.
reveals that the device drove him crazy.
также ножниц для уничтожения колючей проволоки свело на нет численное превосходство итальянцев.
to shears to cut barbed wire- nullified the Italians' numerical superiority.
Результатов: 93, Время: 0.1

Свело на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский