Примеры использования Свело на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Это бы свело меня с ума.
И это свело ее в могилу раньше времени!
В моей собственной стране это свело вместе лидеров демократической и республиканскй партий.
Место свело бы меня с ума.
Теперь свело другую ногу.
Что свело вас с ума?
Согласно МА, это свело на нет политическую независимость этих комиссий.
Что-то волшебное свело вас вместе- в этом вообще и заключалось ее предназначение.
А теперь представь, что все мышцы свело одновременно.
После всех их неудачных романов их свело ДТП.
У меня ногу свело.
Мышцу свело.
Должно быть, это свело ее с ума.
У меня ногу свело.
Ты видел как я хотел увидеться с Эллиотом и это свело тебя с ума.
Пиво" Гранд- Централ" свело вас всех вместе и снова развело вас порознь, разве не так?
наше воспитание было очень строгим, которое свело меня с ума.
Правительство возглавило этот процесс и свело вместе все соответствующие правительственные ведомства,
но устройство свело его с ума.
также ножниц для уничтожения колючей проволоки свело на нет численное превосходство итальянцев.