СВЕРИТЬ - перевод на Английском

check
проверка
чек
контроль
чека
заезд
контрольный
проверьте
убедитесь
посмотри
ознакомьтесь
reconcile
выверять
сверять
совмещать
примирить
согласовать
примирения
согласования
выверку
устранить
помиритесь
verify
верифицировать
контроль
проверить
убедитесь
проверки
подтвердить
удостовериться
подтвердите
установить
подтверждения
cross-reference
перекрестная ссылка
сравнить
сопоставьте
сверить
перекрестный поиск
compare
сравнение
сравниться
сверять
сравнить
сопоставить
сопоставления
соотносятся
зачеркнутой
сравн
сопоставимы
matched
матч
соответствовать
совпадение
игра
поединок
соответствие
сравниться
мэтч
бонус
состязание

Примеры использования Сверить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ЮНЕП следует как можно скорее сверить все неурегулированные в течение длительного срока авизо внутренних расчетов
UNEP should reconcile all long outstanding inter-office vouchers as early as possible and adhere to the system of monthly
Благодаря данному сервису Вы можете сверить сроки доставки и при необходимости предъявить почтовым службам определенные претензии.
Thanks to post tracking service you can check delivery dates and if necessary, raise a claim with postal services.
Палаты представителей предстоит« сверить» свои версии налоговой реформы
the House of Representatives have to reconcile their versions of the tax reform
Кассир может сверить номер билета в Меню« Выплата»,
The cashier can check the ticket number in the"Payout" menu,
В течение семи дней после завершения голосования люди могут сверить свои голоса.
The lists of voters, votes and results is available and there is a seven day dispute-period during which people can verify their votes.
Если я смогу выцепить генетический локус двух кандидатов и сверить его с мутацией профессора,
If I can isolate the genetic locus of the two candidates and cross-reference it with the mutations in Professor Stein,
Перепиши номера на купюрах заранее. Осталось всего ничего- сверить номера на купюрах в бумажнике того,
Note the serial numbers on the bills… and whoever you suspect got them… check the numbers somehow,
получить накладные, сверить их.
to receive invoices, reconcile them.
Я думал, мы могли бы сверить имена из списка Лэндон с местами,
I was hoping maybe we could cross-reference the names on Landon's list with the,
Я могу сверить ствольные бороздки найденной пули и пули от нового выстрела.
I could check the striation marks from the recovered bullet with another one fired from the gun.
Я могу сверить их с теми, что поступали в службу 911,
I can compare them to the 911 call,
Жители всех 50 штатов могут использовать нашу базу цен, чтобы сверить данные среди ведущих медицинских страховых компаний по всей стране.
Residents from all 50 states can use our quote engine to get matched with the leading health insurance companies across the country.
Включенных в перечень лиц особенно легко выявить на пограничных контрольно-пропускных пунктах, сотрудники которых имеют возможность тщательно изучить их документы и сверить их со своими базами данных.
Listed individuals are particularly vulnerable at border crossing points where officials have the chance to scrutinize their documents and check them against their databases.
Да, мне нужно знать, делали ли Френсису Дагану какие-то операции, чтобы я смогла сверить это с моим неопознанным телом.
Yeah, I need to know if Francis Duggan underwent any surgery so I can compare it with my unidentified body.
сложить квитанции кредитных карт, сверить общую сумму с распечаткой.
add up the credit-card receipts, check the total against the printout.
Это позволит получить дополнительную информацию и сверить экономическую деятельность
This would allow for additional information and checks on the economic activities
он предложил сверить устройства, имеющие доступ к моему личному кабинету.
he suggested checking the devices that have access to my personal account.
Перед осуществлением рублевого банковского перевода Клиент обязуется сверить банковские реквизиты Компании
Before carrying out a bank transfer(RUR) the Client shall be obliged to check the bank details
Перед осуществлением электронного перевода Клиент обязан сверить реквизиты счета Компании в Личном Кабинете.
The Client shall be obliged to check the details of the Company Account in MyMigesco before carrying out an electronic transfer.
Я связался с Эдди, чтобы сверить некоторые даты в моем списке встреч, сказав ему, что полиции нужно знать о моем местонахождении.
I contacted Eddie to check some dates in my appointment book' telling him that the police needed to know my whereabouts.
Результатов: 86, Время: 0.3498

Сверить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский