Примеры использования Свидетельствующим на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Создание Комиссии является позитивным событием, свидетельствующим об общем желании многих заинтересованных сторон двигаться вперед на скоординированной и транспарентной основе.
Поэтому недостаточные данные могут стать серьезным препятствием, свидетельствующим о необходимости улучшений
Следует с осторожностью подходить к данным, свидетельствующим о том, что источником данной партии груза является промышленный сектор или объект, связанный с опасными материалами.
Документом, свидетельствующим о прикреплении гражданина к организации ПМСП, является талон прикрепления к медицинской организации.
наблюдениям Научного комитета, свидетельствующим о чрезвычайной опасности атомной радиации.
Сфера регулирования процедур отбора в законе о ГЧП также является примером, свидетельствующим о необходимости рассмотрения вопроса о надлежащем уровне регулирования.
В связи с докладом Генерального директора Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ), свидетельствующим о том, что Исламская Республика Иран не выполнила требования резолюции 1737( 2006)( S/ 2007/ 100),
Г-жа Зубчевич( Хорватия) говорит, что проект является красноречивым сигналом накануне выборов, свидетельствующим о том, что международное сообщество продолжит выполнение своих обязательств по обеспечению миростроительства в течение всей избирательной кампании.
который владеет потенциалом знаний, свидетельствующим о том, что он хорошо образован.
Другим фактом, по мнению комментаторов, свидетельствующим о халатности руководства компании,
является актом доброй воли, свидетельствующим о приверженности Сьерра-Леоне процессу универсального периодического обзора.
зачастую это можно считать неплохим результатом, свидетельствующим о том, что взрослые особи
является фактом, свидетельствующим о крайней жестокости
которая была обнародована 4 июля 2005 года, служит четким сигналом, свидетельствующим о решительной готовности правительства Того сделать улучшение условий жизни нашей молодежи своей центральной задачей.
Принятие четко сформулированной политической декларации, подтверждающей глобальный подход к международному контролю над наркотическими средствами, было бы важным достижением специальной сессии, свидетельствующим о решимости международного сообщества вести общую борьбу с этой проблемой.
в соответствии со статьей 218 Уголовно-процессуального кодекса единственным документом, свидетельствующим о том, что обвиняемые и его адвокат ознакомились с материалами дела, является соответствующий отчет,
Приверженность этой Конвенции является трезвым решением, свидетельствующим о готовности Кубы вести борьбу с терроризмом,
Борьба с малярией является еще одним примером, свидетельствующим о безотлагательности усилий по обеспечению общедоступности средств борьбы с малярией для подверженных риску заражения малолетних детей и беременных женщин, о судьбе которых никогда не следует забывать.
отмечаемыми атмосферными концентрациями, свидетельствующим о том, что отчетные и расчетные данные о выбросах озоноразрушающих веществ в результате производства озоноразрушающих веществ и других химических веществ серьезно занижены.
представление этих ведомостей является значительным достижением, свидетельствующим о твердой приверженности руководства выполнению согласованного плана перехода на МСУГС.