UNDERSCORING - перевод на Русском

[ˌʌndə'skɔːriŋ]
[ˌʌndə'skɔːriŋ]
подчеркивая
stressing
emphasizing
underlining
underscoring
highlighting
emphasising
reiterating
особо отмечая
emphasizing
stressing
underlining
highlighting
underscoring
noting especially
noting specifically
emphasising
свидетельствует
shows
indicates
demonstrates
presents
reflects
suggests
evidenced
reveals
illustrates
testifies
особо указывая
underscoring
underlining
highlighting
отметив
noting
saying
pointing out
observing
stating
indicating
highlighting
mentioning
recognizing
stressing
подчеркивание
emphasis
underscore
underline
emphasizing
stressing
highlighting
подчеркнув
stressing
emphasizing
underlining
highlighting
underscoring
emphasising
reiterating
подчеркивает
stresses
emphasizes
underlines
underscores
highlights
emphasises
reiterates
points
подчеркнуть
emphasize
stress
underline
underscore
highlight
особо отметив
highlighting
emphasizing
stressing
underlining
noting especially
underscoring
particularly noting
specifically noting

Примеры использования Underscoring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Underscoring the importance of working with non-governmental organizations
Подчеркивание важности сотрудничества с неправительственными организациями
Underscoring the need for UNDOF to have at its disposal all necessary means
Особо указывая на необходимость того, чтобы СООННР располагали всеми средствами и ресурсами,
Underscoring the centrality of transparent,
Подчеркивая центральную роль транспарентного,
Underscoring the role of parliamentary diplomacy, Karen Mirzoyan noted importance of unbiased and all-round presentation of NKR positions in the international agencies.
Отметив роль парламентской дипломатии в процессе урегулирования конфликта, Мирзоян подчеркнул важность объективного и всестороннего представления позиций НКР в международных структурах.
Underscoring the need for a smooth transition from ONUB to the United Nations integrated office and to ensure the
Особо отмечая необходимость осуществления плавного перехода от ОНЮБ к объединенному представительству Организации Объединенных Наций
Most developing countries have made important efforts at trade liberalization under very difficult circumstances, underscoring their interest in using trade as an engine of development
Большинство развивающихся стран предприняли значительные усилия в области либерализации торговли в очень сложных условиях, что свидетельствует об их стремлении использовать торговлю в качестве инструмента развития
Underscoring the centrality of transparent,
Подчеркивая центральную роль прозрачной,
Underscoring the importance of resilient industrial infrastructure,
Особо указывая на важность жизнеспособной промышленной инфраструктуры,
Underscoring Russian sportsmen's serious preparation for these Games, Igor Levitin said
Отметив серьезную подготовку российских спортсменов к первым Европейским играм,
Racist and xenophobic undertones are increasingly taking hold of the political discourse in major receiving countries, underscoring the need to redouble efforts to protect the rights of all international migrants.
В основных принимающих странах в ходе политических дискуссий все чаще проявляются расистские и ксенофобские настроения, что свидетельствует о необходимости удвоить усилия для защиты прав всех международных мигрантов.
Underscoring their support for the two-State solution, Council members talked
Подчеркнув свою поддержку решения в соответствии с принципом сосуществования двух государств,
Underscoring that international illicit trafficking in persons,
Подчеркивая, что международная незаконная торговля людьми
Underscoring the importance of using science,
Особо указывая на важность использования научно-технических достижений
Secretary Kerry is currently on his fourth trip to the region, underscoring his commitment.
В настоящее вре- мя государственный секретарь Керри отправился в четвертую поездку в регион, что свидетельствует о его приверженности делу.
The church itself doesn't yet know," said Gasak, underscoring that the"restoration of continuity is something spiritual
Вопрос этот в церкви не решен»,- сказал Дмитрий Гасак, подчеркнув, что« восстановление преемственности- вещь духовная,
Salzgitter AG, which presented a coordinated display at HANNOVER MESSE underscoring how Industrie 4.0
Другой пример- компании Salzgitter AG, представившей на HANNOVER MESSE скоординированный дисплей- подчеркивает, насколько Индустрия 4.
Underscoring the importance of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for all States.
Подчеркивая значение Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека для всех государств.
Underscoring the need for the Force to have at its disposal all means
Особо указывая на необходимость того, чтобы Силы располагали всеми средствами
Developing countries have made strenuous efforts at trade liberalization under very difficult circumstances, underscoring their interest in using trade as an engine of development
Развивающиеся страны прилагали настойчивые усилия в области либерализации торговли в очень сложных условиях, что свидетельствует об их стремлении использовать торговлю в качестве инструмента развития
Delegations welcomed the policy direction, underscoring the centrality of evaluation to UNICEF programmes
Делегации приветствовали направление политики, подчеркнув центральную роль оценки для программ ЮНИСЕФ
Результатов: 899, Время: 0.0829

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский