SOULIGNANT in English translation

stressing
souligner
contrainte
tension
insister sur
sollicitation
mettent l'accent sur
emphasizing
souligner
insister sur
privilégier
insister sur le fait
accentuer
ressortir
mettre en relief
mettre en évidence
mettent l'accent sur
underlining
soulignement
soulignent
insistons
montrent
mettent en évidence
rappelons
mettent l'accent
mettent en relief
mettent en exergue
\underline
highlighting
point fort
point culminant
clou
ressortir
surbrillance
valoriser
soulignent
mettent en évidence
mettent en lumière
mettent en valeur
underscoring
soulignent
mettent en évidence
insistons sur
montrent
insistons sur le fait
mettent en relief
mettre l'accent
soulignement
mettent en exergue
mettent en lumière
noting
remarque
acte
nota
à noter
mot
billet
constatons
pointing out
soulignent
signaler
font remarquer
indiquer
préciser
remarquer
font observer
pointer
font valoir
font ressortir
outlining
contour
décrire
plan
aperçu
schéma
esquisse
définir
ébauche
indiquer
préciser
emphasising
souligner
insister sur
mettent l'accent sur
mettent en valeur
mettent en évidence
mettent en relief
mettent en exergue
affirming
affirmer
confirmer
déclarons
soulignent
proclament

Examples of using Soulignant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les instruments établissent un dialogue soulignant le caractère dramatique du récit.
the instruments set up a dialogue that emphasizes the dramatic nature of the narrative.
L'exposition peut servir de base pour d'autres programmes locaux soulignant les contributions de juifs remarquables.
Host sites can use the exhibit as a base for additional local programs that highlight the contributions of each community's remarkable Jewish individuals.
Grâce à l'implication de nos employés, nous participons chaque année à de nombreux évènements soulignant la richesse des différents patrimoines qui cohabitent au pays.
Thanks to the involvement of its employees, each year the Bank takes part in numerous events that highlight the rich heritages that make up our country.
Chaque passage arbore une murale soulignant le 150 e anniversaire de la Confédération, qui aura lieu en 2017, créée par Nicole Belanger, artiste locale réputée pour ses murales.
Each location features a mural celebrating the 150 th anniversary of Canada's Confederation in 2017 painted by renowned local mural artist Nicole Belanger.
Soulignant la nécessité d'impliquer fortement la société civile,
He stressed the need to involve civil society,
Le musicien Dan Bigras a reçu une Médaille de la paix honorifique soulignant son dévouement inlassable auprès des jeunes de la rue,
Musician Dan Bigras also received an honourary Peace Medal to highlight his tireless work with street kids,
Soulignant que les populations locales des pays d'accueil doivent continuer de bénéficier d'une assistance spéciale.
Stressing the need to continue to provide special assistance to the local populations of the countries receiving refugees.
Au cours des années, il a mérité plusieurs signes distinctifs soulignant la haute qualité de son travail professionnel dans l'industrie de la franchise.
Frédéric has received many distinctions over the years in recognition for the high quality of his work in the franchise industry.
Je voudrais conclure en soulignant que dans notre monde plus interdépendant
In conclusion, I wish to emphasize that in our increasingly interdependent world,
Le Pérou a proposé d'ajouter un nouveau paragraphe soulignant l'importance de l'assistance
Peru proposed adding a new paragraph to highlight the importance of international assistance
Soulignant un investissement transformateur dans l'infrastructure,
Citing a transformative investment in infrastructure,
Soulignant que les accords israélo-palestiniens conclus dans le cadre du processus de paix au Moyen-Orient doivent être pleinement respectés.
Stressing the need for full compliance with the Israeli-Palestinian agreements reached within the context of the Middle East peace process.
Soulignant les 15 années d'existence de HIGH FIVE,
In recognition of 15 years of HIGH FIVE, this report outlines
Soulignant que le Comité doit pouvoir fonctionner sans difficultés
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly
Soulignant que les pays développés
Emphasizing the need for developed countries
Soulignant qu'un dialogue fructueux est indispensable pour instaurer un climat politique
Stressing the importance of a fruitful dialogue to ensure a favourable political and economic environment for
La diffusion de ce gala de remise des prix soulignant l'excellence des arts acadiens a eu lieu le 5 mai.
The 2012 instalment of this awards gala celebrating excellence in Acadian arts was held on May 5.
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme.
Emphasizing the need for strong and effective measures for the protection of human rights defenders.
Son lien avec l'ONU est évident, et en soulignant son importance, nous faisons quelque chose qui nous semble tout à fait approprié dans cette instance.
Its link to the United Nations is obvious, and to underline its importance in this forum seems only appropriate.
Les premiers recevront du matériel promotionnel personnalisé pour les premiers soulignant leur leadership au sein de la communauté et du secteur.
The Firsts will receive promotional material, customized for the firsts, to highlight their leadership in their community and sector.
Results: 13264, Time: 0.0901

Top dictionary queries

French - English