ПОДЧЕРКИВАЯ НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Английском

stressing the need
подчеркивать необходимость
подчеркивается необходимость
подчеркиваем , что необходимо
отмечают необходимость
подчеркиваем потребность
emphasizing the need
подчеркивать необходимость
подчеркивается необходимость
особо отмечаем необходимость
уделяться особое внимание необходимости
подчеркнуть , что необходимо
обращают особое внимание на необходимость
внимание необходимости
underlining the need
подчеркиваем необходимость
подчеркивается необходимость
обращаем особое внимание на необходимость
подчеркивают потребность
underscoring the need
подчеркиваем необходимость
подчеркивается необходимость
особо отмечаем необходимость
свидетельствуют о необходимости
stressing the necessity
подчеркиваем необходимость
highlighting the need
подчеркивают необходимость
высветили необходимость
подчеркивается необходимость
свидетельствуют о необходимости
указывают на необходимость
особо отмечаем необходимость
обращать внимание на необходимость
emphasizing the necessity
подчеркиваем необходимость
подчеркивается необходимость
особо отмечаем необходимость
underlining the necessity
подчеркивают необходимость
stressing the importance
подчеркиваем важность
подчеркиваем важное значение
подчеркиваем значение
подчеркиваем необходимость
подчеркивается важность
подчеркивается важное значение
emphasising the need
подчеркиваем необходимость

Примеры использования Подчеркивая необходимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подчеркивая необходимость ослабления международной напряженности
Emphasizing the necessity of easing international tension
Подчеркивая необходимость активного международного сотрудничества для действенной реализации права на развитие.
Stressing the need for active international cooperation for the effective realization of the right to development;
Подчеркивая необходимость постоянного наблюдения за прогрессом в выполнении Миссией ее мандата.
Underlining the need to keep under review the progress of the Mission's fulfilment of its mandate.
Подчеркивая необходимость борьбы с незаконным культивированием опийного мака.
Emphasizing the need to fight the illicit cultivation of opium poppy.
Подчеркивая необходимость многодисциплинарного подхода к вопросу о доступе детей к правосудию.
Stressing the need for a multidisciplinary approach to the issue of access to justice for children.
Подчеркивая необходимость включения гендерной проблематики во все стратегии
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective into all policies
Подчеркивая необходимость полного осуществления решений ЮНКТАД XI.
Emphasizing the need for full implementation of the outcomes of UNCTAD XI.
Подчеркивая необходимость положить конец израильской оккупации.
Stressing the need to end the Israeli occupation.
Подчеркивая необходимость охраны нашего культурного
Underlining the need to protect our cultural
Подчеркивая необходимость содействия мирному урегулированию споров.
Emphasizing the need to promote the peaceful settlement of disputes.
Подчеркивая необходимость всеобъемлющего обзора международной финансовой структуры.
Underlining the need for a comprehensive review of the international financial architecture.
Ссылаясь также на соответствующие резолюции Совета Безопасности и подчеркивая необходимость их осуществления.
Recalling also the relevant resolutions of the Security Council, and stressing the need for their implementation.
Подчеркивая необходимость признания того, что акты насилия на почве расовой дискриминации
Stressing the need to recognize that acts of violence motivated by racial discrimination
Подчеркивая необходимость рассмотрения вопроса о положении моряков
Emphasizing the need to address the plight of the seafarers
Подчеркивая необходимость укрепления партнерства между правительствами,
Stressing the need to strengthen partnerships between Governments,
Подчеркивая необходимость всестороннего сотрудничества государств
Underlining the need for full cooperation by States
Подчеркивая необходимость того, чтобы все стороны в Сомали проявляли максимальную сдержанность
Stressing the need for all the parties in Somalia to exercise maximum restraint
Подчеркивая необходимость того, чтобы Стороны сделали все от них зависящее для скорейшего урегулирования этого вопроса.
Emphasizing the need for Parties to do their utmost for an early resolution of this issue.
Подчеркивая необходимость в партнерствах в интересах здоровья населения мира в целях обеспечения поощрения эффективного осуществления всеобщего охвата населения медицинским обслуживанием на основе солидарности на национальном и международном уровнях.
Underscoring the need for partnerships for global health to ensure the promotion of effective implementation of universal health coverage on the basis of solidarity, at the national and international levels.
Подчеркивая необходимость учета гендерных факторов в любой политике и программах,
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies
Результатов: 1479, Время: 0.0666

Подчеркивая необходимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский