Примеры использования Связующей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Организация Объединенных Наций является важной и связующей силой в разработке международного права
Линейная гравитация является связующей силой ближнего действия макрокосма, подобно тому как силы внутриатомных связей суть силы ближнего действия микрокосма.
Проекты по" наведению мостов"( так называемая" программа связующей нити") в целях укрепления интеграции иммигрантов и беженцев на рабочих местах.
Htc, связующей, и поэтому Lenovo on. any вопросы или предложения, пожалуйста.
Когда речь заходит об эстафетах, тренеры скромно называют ее связующей, вкладывая в это слово все свое уважение.
Общество похоже на структуру, прочность которой определяется связующей силой ключевых компонентов,- сказал в интервью" Средней Азии в Интернете" пешаварский социальный работник
Образованиям еще предстоит разработать схему центральной связующей структуры для надзора за согласованными совместными мерами
какие из мер политики стимулирования роста производительности оптимальнее всего обеспечивают формирование благотворной спирали, связующей накопление капитала,
использовать его в качестве общей связующей переменной для ввода регистровых данных.
необходимых для построения жизнеспособной рыночной экономики в контексте стратегической рамочной основы, связующей оказание помощи с мерами в области развития.
единственной континентальной организацией, связующей воедино различные регионы
Использование конъюнкции в качестве связующей между двумя составляющими, образуемыми,
Место науки как связующей силы в современном обществе( 1951)
служат связующей функцией между правительством
собираются теперь в этой связующей точке, в истории вашей планеты
хотя они и лишены связующей силы договора,
оперативная деятельность должна стать неотъемлемой частью основных обязанностей КСР, связующей политические, программные
одобрение или одобрение связующей стороны и ее продуктов
годовщиной учреждения его мандата, отметил, что, согласно его выводу," общей связующей нитью в большинстве ситуаций крупномасштабного перемещения является то, что их возникновению способствует кризис национальной самобытности
Таким образом, фармакоэпидемиологию можно называть наукой, связующей фармакологию и эпидемиологию.