СДЕЛАННЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Сделанных заявлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с точки зрения числа сделанных заявлений, так и с точки зрения компромиссных положений,
both in terms of the number of declarations made and in terms of the compromissory clauses included in treaties-
В свете ранее сделанных заявлений г-жа Хэмпсон подчеркнула,
In the light of a statement previously delivered,
выражения государствами- членами удовлетворения>> по поводу вклада программы в качестве показателя достижения результатов или<< доли сделанных заявлений>>, в которых упоминаются новые законы и стратегии,
the same problem arises with the use of"satisfaction expressed by Member States" with regard to the contributions of a programme as an indicator of achievement or of"percentage of statements made" in reference to new laws and policies or statements made by funds
бюджету по программам и сделанных заявлений принял к сведению согласованные выводы Рабочей группы по деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества( TD/ B/ WP/ L. 84) и утвердил рекомендованный к принятию следующий проект решения, содержащийся в указанном документе решение 455 XLV.
the Programme Budget and the statements made, took note of the agreed conclusions of the Working Party on the technical cooperation activities of UNCTAD(TD/B/WP/L.84) and adopted the draft decision recommended therein(decision 455(XLV)), as follows.
с 8 по 10 марта, при том понимании, что Бюро пересмотрит программу работы с учетом сделанных заявлений и высказанных озабоченностей
on the understanding that the Bureau would review the programme of work taking into account the statements made and concerns expressed,
явка свидетелей для подтверждения сделанных заявлений и дачи показаний и т.
such as the availability of witnesses to certify statements and provide testimony.
Я сделала заявление.
Председатель сделала заявление.
The Chairman made a statement.
Государства, сделавшие заявление в соответствии.
States which have made the declaration under article 41.
Государства, сделавшие заявление в соответствии со.
States which have made the declaration under article 41 of.
Хорошо, позволь мне сделать заявление, ок?
Okay. Let me just make a statement, okay?
Вы сделали заявление, и я не согласна с ним.
You made a statement and I'm disagreeing.
Iv сделать заявление в отношении статей 21
Make a declaration with respect to articles 21
Планов сделать заявления в соответствии со статьями 76
Steps towards making the declarations provided for in articles 76
Я не могу сделать заявление без нее.
I can't make a statement without Olivia.
КПП рекомендовал Кувейту сделать заявления по статьям 21 и 22 Конвенции.
CAT recommended that Kuwait make the declarations under articles 21 and 22 of the Convention.
г-н Йимер сделали заявление в связи с проектом резолюции.
Mr. Yimer made statements in connection with the draft resolution.
Государства, сделавшие заявление в соответствии со.
States which have made the declaration under article 41.
Мы считаем, что сделанные заявления носят оппортунистический
We believe that the statements made are opportunistic
Сделавшие заявление в соответствии со статьей 41 пакта.
Which have made the declaration under article 41 of the..
Результатов: 48, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский