СЕКРЕТАРИАТУ ОБРАТИТЬСЯ - перевод на Английском

secretariat to ask
секретариату обратиться
секретариату запросить
секретариату просить
secretariat to seek
секретариат запросить
секретариат изыскать
секретариат обратиться
секретариат стремиться
secretariat to contact
секретариату связаться
секретариату обратиться
secretariat to approach
секретариат связаться
секретариату обратиться

Примеры использования Секретариату обратиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом контексте Рабочая группа поручила секретариату обратиться к правительствам стран- членов с просьбой предоставить информацию о финансируемых из частных источников
In this context, the Working Party asked the secretariat to address the member Governments with the request for information on privately-financed and successfully concluded transport infrastructure projects
прогресса в деле возможного пересмотра КАПП, и поручила секретариату обратиться к постоянным представительствам стран, являющихся договаривающимися сторонами КАПП,
it had stressed the importance of making progress toward the revision of the CVR and had asked the secretariat to contact the Permanent Missions of countries Contracting Parties to the CVR,
систематизированная информация о положнии на железных дорогах в странах- членах тем более ценна, что она содержит важные данные, которые могут использоваться в аналитических целях, и поручила секретариату обратиться к правительствам стран- членов с просьбой представить на ее сессии в 2007 году информацию по следующим трем вопросам.
systematic information on the situation of railways in member countries had certain value added as it revealed important information that could be used for analytical purposes, and asked the secretariat to request member Governments to provide information on the following three questions again for its session in 2007.
На своей шестьдесят четвертой сессии Комитет поручил секретариату обратиться к государству- участнику с просьбой предоставить разъяснения в отношении того,
At its sixtyfourth session, the Committee instructed the Secretariat to seek clarification from the State party as to whether, under Norwegian law,the affirmative, to clarify whether intervention by the petitioners as third parties would have had any prospect of success.">
окружающей среде 1996 года поручил секретариату обратиться в Международную морскую организацию( ИМО)
Conference on Transport and the Environment requested the secretariat to contact the International Maritime Organization(IMO)
окружающей среде 1996 года поручил секретариату обратиться в Международную организацию гражданской авиации( ИКАО),
Conference on Transport and the Environment requested the secretariat to contact the International Civil Aviation Organization(ICAO)
предложить государствам- членам и Секретариату обратиться в Совет Безопасности с просьбой санкционировать участие сил Организации Объединенных Наций в действиях по поддержанию мира в Сомали;
to invite Member States and the Secretariat to approach the Security Council with a view to ensuring participation by United Nations forces in providing support for peace in Somalia;
Рабочая группа поручила секретариату обратиться к делегациям с просьбой представить любую дополнительную информацию об использовании индексов цен
the Working Party requested the secretariat to ask delegations to submit any further available information on the existence of price
Комитета по внутреннему транспорту поручила секретариату обратиться к договаривающимся сторонам КДПГ с просьбой сообщить свое мнение относительно конкретных мер,
of the Inland Transport Committee requested the secretariat to seek the opinions of the Contracting Parties to the CMR on the follow-up to the UNIDROIT draft TRANS/SC.1/369,
постановила- по предложению МСАТ- поручить секретариату обратиться к постоянным представительствам стран, являющимся Договаривающимися сторонами КАПП,
decided, at the suggestion of the IRU, to ask the secretariat to contact the Permanent Missions of countries Contracting Parties, as well as
Рабочая группа постановила приостановить действие решения об удалении слов" Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций" с титульной страницы ее стандартов и поручила секретариату обратиться в Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях с просьбой об оказании консультационной помощи по этому вопросу.
member countries at the fifteenth session of the Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables in October 2009, the Working Party decided to suspend the removal of"United Nations Economic Commission for Europe" from the cover page of its standards and asked the secretariat to approach the United Nations Legal Office at Headquarters for advice on this issue.
проведением предстоящей семьдесят седьмой сессии Комитета Рабочая группа решила просить Бюро об оказании ей в порядке исключения поддержки- не дожидаясь одобрения со стороны КВТ- в отношении продления мандата Группы и поручила секретариату обратиться к Исполнительному комитету с просьбой одобрить предложение о продлении этого мандата на один год,
to organize meetings between the end of the mandate of the Group and the upcoming seventy-seventh session of the Committee, the Working Party decided to request from the Bureau its exceptional support- without waiting for ITC approval- for the extension of the mandate of the Group and request the secretariat to submit the one-year extension request for EXCOM approval in order to avoid losing the
И просила секретариат обратиться к странам за помощью в соответствующей деятельности;
And requested the Secretariat to seek country assistance for doing so;
Секретариат обратится к членам РКМ с просьбой о направлении дополнительных комментариев.
The secretariat will seek further comments from RCM members.
Комитет также просил секретариат обратиться к автору сообщения, с тем чтобы дать ему еще одну возможность прокомментировать подход, принятый Комитетом.
The Committee also requested the secretariat to contact the communicant providing a further opportunity to comment on the approach adopted by the Committee.
В меморандуме от 27 июня 2005 года секретариат обратился к Управлению по правовым вопросам Организации Объединенных Наций с просьбой высказать свои замечания по следующим трем вопросам.
In a memorandum of 27 June 2005, the secretariat had requested the Office of Legal Affairs of the United Nations(OLA) to provide its observations with regard to the following three questions.
Секретариат обратился к членам Рабочей группы с призывом помочь ему в сборе
The secretariat appealed to members of the Working Party to assist it in collecting
В мае 2008 года секретариат обратится к Сторонам, определенным для назначения экспертов в Комитет,
In May 2008 the Secretariat will contact the Parties identified to designate experts to the Committee
В апреле 2003 года Секретариат обратился к государствам- членам представить до конца декабря свои данные
In April 2003, the Secretariat requested Member States to submit their data and indices for the
Как отмечалось выше, Секретариат обратился к постоянным представителям пяти государств-- преемников Социалистической Федеративной Республики Югославия с просьбой сообщить мнения своих правительств по данному вопросу.
As noted above, the Secretariat requested the Permanent Representatives of the five successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia to indicate the views of their Governments on this matter.
Результатов: 74, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский