СЕРЬЕЗНОСТИ НАРУШЕНИЯ - перевод на Английском

the seriousness of the breach
серьезности нарушения
to the seriousness of the violation
серьезности нарушения
to the gravity of the violation
серьезности нарушения
the seriousness of the infringement
тяжестью нарушения
серьезности нарушения
severity of the violation

Примеры использования Серьезности нарушения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечения соответствия строгости наказания степени серьезности нарушения и/ или разработки альтернативных санкциям мер
the pronouncement of punishment, by adapting the severity of the punishment to the seriousness of the offence and/or by developing measures as an alternative
нарушении таможенных законов или">правил…" и" серьезности нарушения таможенных законов
of a serious offence against the Customs laws or">regulations…" and"Seriousness of an offence against the Customs laws
защищаемого ею, серьезности нарушения( и, видимо,
of the interest protected by it, the seriousness of the breach(and perhaps the degree of negligence
компенсацию следует предоставлять за любой поддающийся экономической оценке ущерб в установленном порядке и соразмерно серьезности нарушения и обстоятельствам каждого случая,
compensation should be provided for any economically assessable damage, as appropriate and proportional to the gravity of the violation and the circumstances of each case,
серьезных нарушений международного гуманитарного права следует предоставлять в установленном порядке и соразмерно серьезности нарушения и обстоятельствам каждого случая полное
serious violations of international humanitarian law should, as appropriate and proportional to the gravity of the violation and the circumstances of each case,
компенсация должна предоставляться за любой поддающийся экономической оценке ущерб в установленном порядке и соразмерно серьезности нарушения и обстоятельствам каждого случая,
compensation should be provided for any economically assessable damage, as appropriate and proportional to the gravity of the violation and the circumstances of each case,
дисциплинарные меры должны быть соразмерными серьезности нарушения; этические кодексы должны строго
disciplinary measures must be proportional to the gravity of the infraction; ethical codes should be vigorously
Компенсацию следует предоставлять за любой поддающийся экономической оценке ущерб в установленном порядке и соразмерно серьезности нарушения и обстоятельствам каждого случая,
Compensation should be provided for any economically assessable damage, as appropriate and proportional to the gravity of the violation and the circumstances of each case,
Использование союза" и" указывает на то, что серьезность нарушения и степень, в которой оно затрагивает потерпевшее государство, являются важными в этом отношении.
The use of the term“and” indicates that both the seriousness of the breach and the extent to which it affects the injured State are relevant for this purpose.
По мнению этих правительств, серьезность нарушения обязательства не является вопросом характера нарушения,
In their view, the seriousness of the breach of an obligation is a matter not of kind
Речь идет не только о сдвиге осознания реальности и серьезности нарушений, но и о более решительном выявлении предпринимателей и вербовщиков.
Not only a shift in consciousness about the reality and severity of the violations, but a more robust targeting of employers and recruiters.
Кроме того, необходимо отделять часть штрафа, отражающую серьезность нарушения, от оценки ответственности за причиненный экологический ущерб
In addition, it is necessary to dissociate the part of a fine reflecting the seriousness of the offence from the assessment of liability for environmental damage
И согласно Части второй проектов статей серьезность нарушения является релевантной для разных целей,
And under Part Two of the draft articles the seriousness of a breach is relevant for various purposes,
В Части второй проектов статей проводятся разные различия между степенями серьезности нарушений для разных целейСм.
In Part Two of the draft articles, different distinctions are drawn between the degrees of seriousness of breaches for different purposes,
Должно ли возмещение быть соразмерным серьезности нарушений и обусловленного ими ущерба
Should reparation be proportionate to the gravity of the violations and the resulting harm,
Кроме того, необходимо отделить ту часть штрафа, которая отражает серьезность нарушения, от гражданско-правовой ответственности за причинение ущерба окружающей среде
In addition, it is necessary to dissociate the part of a fine reflecting the seriousness of the offence from the assessment of civil liability for environmental damage
Бóльшая часть дискуссий группы фокусировалась на разработке количественно определяемых критериев, с помощью которых можно измерить элементы соблюдения с учетом серьезности нарушений и их последствий.
Most of the discussion of the group was focused on the development of quantifiable criteria against which to measure the compliance elements by taking into account the severity of violations and their impact.
правительство не ответило на ее сообщение с учетом числа и серьезности нарушений, отмеченных источником.
responded to its communication, given the number and seriousness of the violations invoked by the source.
этот элемент часто имеет существенное значение для понимания серьезности нарушений права на достаточное жилище.
this element is often essential to understanding the seriousness of the violations of the right to adequate housing.
Серьезность нарушений основывается на важности ценности, против которой они направлены,
Grave breaches are premised on the importance of the value under attack
Результатов: 56, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский