СЕРЬЕЗНЫМИ ЗАБОЛЕВАНИЯМИ - перевод на Английском

serious diseases
серьезное заболевание
серьезной болезни
тяжелое заболевание
тяжелой болезни
major diseases
основных болезней
serious illnesses
тяжелой болезни
серьезное заболевание
серьезной болезни
тяжелые заболевания
тяжкой болезни
serious illness
тяжелой болезни
серьезное заболевание
серьезной болезни
тяжелые заболевания
тяжкой болезни

Примеры использования Серьезными заболеваниями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
АОСХР подготовила для этой программы документ по борьбе с четырьмя серьезными заболеваниями, затрагивающими животноводство арабских стран
AOAD has prepared the document for this programme to combat four serious diseases which affect Arab livestock resources
Мы не должны жалеть усилий в борьбе с ВИЧ/ СПИДом и другими серьезными заболеваниями, нищетой и увеличивающимся разрывом между богатыми
We should not cease in our efforts to fight HIV/AIDS and other major diseases, fight poverty and the growing gap between rich
очень часто заключенные вынуждены спать на холодном бетонном полу и что многие из них страдают серьезными заболеваниями.
are very often forced to sleep on cold cement, and that many of them suffer from sickness and serious diseases.
в июне 154 ребенка из сектора Газа, больных раком и другими серьезными заболеваниями, были направлены в больницы в Израиле,
154 children from the Gaza Strip suffering from cancer and other serious illnesses were referred to hospitals in Israel,
для ведения более эффективной борьбы с серьезными заболеваниями, в частности с пандемией человеческого гриппа, вызванной птичьим гриппом;
monitoring of infectious diseases, to better cope with major diseases, in particular a human influenza pandemic arising from avian influenza;
привело к увеличению риска заболевания раком и другими серьезными заболеваниями, а также обусловленных гендерными факторами рисков,
has increased their risk of cancer and other serious diseases, as well as gender-specific risks from tobacco
борьба с ВИЧ/ СПИДом, малярией и другими серьезными заболеваниями, непосредственно связаны со здравоохранением.
malaria and other major diseases, are directly related to public health.
уменьшения потенциальных рисков для обоих партнеров после заключения брака, создаваемых наследственными или серьезными заболеваниями.
to reduce the potential risks to both partners after marriage posed by hereditary or serious diseases.
проведение судебных разбирательств не будет затрудняться серьезными заболеваниями обвиняемых; и b показатель текучести кадров Трибунала будет оставаться в приемлемых пределах.
trials are not handicapped by the serious illness of accused persons; and(b) the turnover rate of the Tribunal staff remains within acceptable limits.
для ведения более эффективной борьбы с серьезными заболеваниями, в том числе в случае всемирных вспышек новых заболеваний;.
monitoring of infectious diseases, to better cope with major diseases, including in cases of global outbreaks of new diseases;.
достигнутый в борьбе с серьезными заболеваниями, такими как ВИЧ/ СПИД,
the progress made in combating serious diseases such as HIV/AIDS,
малярией и другими серьезными заболеваниями.
malaria and other major diseases.
Мировые лидеры поставили перед собой задачу<< остановить распространение малярии к 2015 году и начать обращать вспять тенденцию заболеваемости малярией и другими серьезными заболеваниями>> в качестве одной из восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
World leaders put forth the challenge"have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases" as a target of one of the eight Millennium Development Goals.
Люди, страдающие серьезными заболеваниями, включая рак, заболевания сердца
Persons afflicted with serious illnesses, including cancer,
которая по-прежнему охватывает слишком большое число стран, серьезными заболеваниями, ухудшением состояния окружающей среды и организованной преступностью.
widespread poverty-- which still affects too many countries-- major pandemics, assaults on the environment and organized crime.
родам с целью обеспечения ухода за ребенком до достижения им пятилетнего возраста для детей с выявленными серьезными заболеваниями.
extended maternity leave for the purpose of childcare up to the age of 5 for children with diagnosed severe illness.
борьбы с ВИЧ/ СПИДом и другими серьезными заболеваниями в развивающемся мире.
the war against HIV/AIDS and other major illnesses in the developing world.
рассмотрения положения развивающихся стран, что группами, которые больше всего затронуты серьезными заболеваниями, являются часто меньшинства,
the Committee generally found that the groups most severely affected by serious diseases were often the minorities,
открытия новых представлений по борьбе с серьезными заболеваниями и другими медико-санитарными проблемами;
discovering new insights to fights serious diseases and other health problems;
также борьба с ВИЧ/ СПИДом и другими серьезными заболеваниями.
combating HIV/AIDS and other major diseases.
Результатов: 66, Время: 0.0376

Серьезными заболеваниями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский