СКАПЛИВАЮТСЯ - перевод на Английском

accumulate
накапливать
аккумулировать
скапливаться
накопление
скопления
скопиться
копить
pile up
накапливаются
скапливаются
accumulates
накапливать
аккумулировать
скапливаться
накопление
скопления
скопиться
копить
to build up
наращивать
создать
построить
укрепить
формирования
выстроить
по созданию
накопить
скапливаться
построения
congregate
собираются
скопления
скапливаются
collect
собирать
сбор
получать
взимать
набирать
взыскивать
забрать
коллекционирую

Примеры использования Скапливаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
расположенные под грилем, и скапливаются на древесном угле.
located beneath the charcoal grill, and accumulate.
Эти два изменения приводят к тому, что моноглицериды более активно скапливаются в пограничной фазе, чем ранее.
These two changes result to that monohlycerides accumulate in a boundary phase more actively, than earlier.
А кто не видел, как целые группы солдатиков скапливаются на пеньках или под корнями деревьев?
And who has not seen how entire groups of soldiers accumulate on stumps or under the roots of trees?
где много людей скапливаются тратить свои шутки.
loves to go where many people accumulate to spend their jokes.
Это также головная боль для любого дистрибутива, поскольку скапливаются программы со сходными, но разными требованиями к рекламе.
It was also a pain in the neck for every distro, as programs accumulated with similar but different advertising requirements.
При разложении скапливаются газы внутри гниющего трупа. которые выталкивают мертвый плод из тела матери.
Decomposition builds up gasses inside the putrefying body which force the dead fetus out of its mother's corpse.
Кабулов подчеркнул, что эти боевики скапливаются в основном в северной части Афганистана,
Kabulov stressed that the operatives are concentrated mainly in northern Afghanistan,
Фотоны скапливаются, отражаясь от стенок кристалла,
Photons flock reflected from the walls of the crystal,
В зависимости от ветра, они скапливаются в опресненных или соленых заливах,
Depending on wind direction, they concentrate in brackish of hypersaline areas
В отличие от первого способа, масло и жир скапливаются на поверхности и удаляются вибрирующим скрепером, оснащенным всасывающим устройством.
By contrast, oil and fat are deposited on the surface and are removed by an oscillating surface scraper equipped with a suction device.
Поэтому газовые микропузырьки в бегущей волне скапливаются в противоположной стороне относительно источника колебаний Рис. 6, 7.
Therefore, in a traveling wave the gas microbubbles are accumulated in the opposite direction against the source of the oscillations Fig. 6, 7.
Они выглядят как символы потерянных животных и скапливаются сверху барабанов, в верхнем левом углу,
These appear as lost animal symbols, and be accumulated on top of the reels in the upper left hand corner,
там часто скапливаются животные, которые нуждаются в покое и оздоровлении.
animals who need rest and rehabilitation often gather there.
это усугубляется, когда в приграничном районе скапливаются войска.
this is exacerbated when troops are amassed in the border region.
так как в нем скапливаются загрязняющие вещества из воздуха.
smell the filter as it has collected pollutants from the air.
найти своих друзей, которые скапливаются где-то в игре.
find your friends who are stuck somewhere in the game.
Более крупные частицы несут более высокий заряд и скапливаются в верхней половине электрода.
The larger particles carry a higher charge and will gather in the upper half of the electrode.
нужно перетягивать блоки, которые скапливаются в левой части экрана на фишки одинакового цвета.
not move the pieces, you need to pull the blocks that build up on the left on the chips of the same color.
отдельные формы рельефа, не способные погрузиться в мантию, скапливаются, наращивая континенты.
separate relief features which cannot sink into the mantle, are accumulated building up mainlands.
в Комитете не скапливаются доклады, ожидающие рассмотрения.
the Committee has no backlog of reports awaiting consideration.
Результатов: 69, Время: 0.3202

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский