Примеры использования Сложные времена на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
в частности в сложные времена идеологической мобилизации.
поддерживая их в сложные времена, и благодарны им за то, что они остаются с нами.
воздаем должное международному сообществу за помощь, оказанную нам в сложные времена.
он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена.
особенно важному в эти сложные времена.
Организация Объединенных Наций хорошо служила человечеству в опасные и сложные времена.
помогает поддерживать международный мир и безопасность в самые сложные времена.
последовательное руководство нашей Организацией в эти сложные времена.
Я сейчас в добром здравии и хочу поблагодарить всех тех, кто поддерживал меня в сложные времена.
Морган Уильямс со своей стороны подчеркнул, что" такие проекты как АртАстерс крайне необходимы для Украины, особенно в эти сложные времена, ведь они поднимают дух
просит Всевышнего охранять и направлять нас в сложные времена, которые предстоит пережить нашей Организации.
выполняя историческую миссию по борьбе за процветание и мир в сложные времена, Международная торговая палата способна внести вклад в достижение целей Генеральной Ассамблеи.
продемонстрированное в эти сложные времена; по словам одного из ораторов, его самоотверженность помогла компенсировать уменьшение объема ресурсов.
С 1 января 2016 г., в весьма сложные времена, ФРГ стала председателем Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе( ОБСЕ):
Это было сложное время для Денниса.
Даже в самое сложное время мы сохранили свободу прессы.
Сложное время государственных перемен,
У вас было сложное время, мисс Бергермен.
В экономически сложное время для нашей страны многие жители испытывают финансовые трудности.
Сейчас сложное время и надо не философствовать,