СЛУЖБЫ ДОЛЖНЫ - перевод на Английском

services should
служба должна
услугу следует
обслуживание должно
сервис должен
обслуживания , должны
services must
служба должна
услуга должна
сервис должен
обслуживание должно
services shall
служба должна
эксплуатации , должны
услуги должны
offices should
управлению следует
управление должно
отделение должно
отделению следует
канцелярия должна
управлению надлежит
канцелярии следует
офис должен
УОПООН следует
бюро должно
services need

Примеры использования Службы должны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такие службы должны быть доступными
Such services should be accessible,
Бухгалтерские службы должны оказывать инвалидам поддержку в управлении их финансовыми средствами,
Accountancy services must support persons with disabilities in handling their finances,
библиотечные службы и кадровые службы должны быть в максимально возможной степени объединены с соответствующими службами Суда.
library services and personnel services shall be pooled to the maximum extent with corresponding services of the Court.
Медицинские службы должны более активно участвовать в разработке
Medical services should participate more actively in the development
Службы должны быть доступны всем пострадавшим от насилия на гендерной почве
Services must be fully accessible to all survivors of gender-based violence
Кроме того, эти службы должны предоставить доступ к средствам планирования семьи,
Furthermore services should ensure access to family planning,
Приюты для несовершеннолетних, а также социальные и медицинские службы должны работать в тесном взаимодействии в целях выполнения индивидуального плана обучения каждого несовершеннолетнего.
Residential homes for underage people as well as social and health-care services must collaborate to accomplish the personalized education plan for each minor.
Поэтому все службы должны иметь соответствующие ресурсы для поддержки детей согласно их возрасту
Therefore all help services should also have the resources to adequately support the children,
Службы должны тесно и скоординированно сотрудничать для обеспечения наилучших интересов жертвы,
Services must work closely together in coordinated and participative ways in
Их чрезвычайные службы должны быть адекватным образом оснащены
Their emergency services should be adequately equipped
Эти службы должны быть доступными в рамках такого окружения, которое позволяет женщинам эффективно пользоваться ими.
Those services must be accessible in an environment that enabled women to use them effectively.
Больницы и школьные медицинские службы должны предоставлять информацию по этому вопросу
Health clinics and school health services must provide information about this
Библиотеки и информационные службы должны поддерживать право пользователей на свободный поиск информации по их выбору.
Libraries and information services should support the right of users to seek information of their choice.
Основные государственные службы должны быть исключены из обсуждений в рамках Генерального соглашения по торговле услугами, поскольку они не могут рассматриваться в качестве сырьевых товаров.
Vital public services must be excluded from discussions on the General Agreement on Trade in Services as they cannot be considered as commodities.
Библиотеки и информационные службы должны поддерживать право своих пользователей искать информацию по своему выбору.
Libraries and information services should support the right of users to seek information of their choice.
Здравоохраненческие и социальные службы должны быть открыты для всех слоев общества,
Health and social services must be open to all sectors of society,
Это руководство имеет своей целью оказать помощь в отношении того, каким образом водохозяйственные и санитарные службы должны оценивать их уязвимость
This guidance is intended to provide assistance on how water and sanitation services should assess their vulnerability
Директор и профессиональные службы должны также обеспечивать участие профсоюза во всех этапах процесса принятия решений по вопросам прав,
The director and professional services must also enable the union to participate in all procedures of decision-making on the rights,
В резолюции 1998/ 77 Комиссии говорится, что различные формы альтернативной службы должны быть" совместимы с соображениями совести,должны отвечать общественным интересам" и" не должны носить характера наказания.">
Commission resolution 1998/77 indicates that alternative service should be"compatible with the reasons for conscientious objection","in the public interest",
Городская инфраструктура и службы должны рассматриваться в более общем контексте общественного
Urban infrastructure and services needed to be seen in a broader context of societal
Результатов: 108, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский