СМЕЛ - перевод на Английском

dared
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну
brave
храбрый
смелый
отважный
смело
храбро
храбрец
дивный
мужественных
бравые
bold
смелый
полужирный
смело
жирный
болд
дерзкий
решительный
выделены жирным шрифтом
dare
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну
durst
дерст
роберт
смели
дарст

Примеры использования Смел на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Только то, что он был смел.
I'm just saying that he was brave.
Каждый знал, что он был виновен в этом, но никто не смел обвинить его публично.
Everyone knew he was guilty but no one accused him. No one dared.
Да как ты смел сражаться с нами бок- о- бок на одной стороне?
How dare you fight alongside of us like a brother?
Гораздо лучше, чем я смел надеяться.
More all right than I dared hope.
Использование и смел в исследованиях различных материалов!
Use and dare in research of various materials!
Он видел контуры ее разума, но не смел заглядывать внутрь.
He saw the outline of her mind but dared not peek inside.
Что обещал, но дать не смел.
That promised, but give not dare.
Ты смел… прекрасный солдат…
You are bold… you're a fine soldier…
Почему смел под ванну?
Why sweep it under the tub?
Чтобы никто не смел заявлять на меня прав!
So that no one could ever claim they had any rights over me at all!
Если ты достаточно смел, ты совершишь самоубийство- или убийство….
If you are courageous enough, you commit suicide- or murder.
Что мне нужно- это парень, который смел, уверен в себе, возможно, модно одевается.
I want a guy who's adventurous, self- confident, maybe a snappy dresser.
Ты смел, как твоя музыка.
You're bold, like your music.
Бог. Кто настолько смел, чтобы посмотреть в глаза Богу?
Who's brave enough to look God in the eye?
Я более смел, чем Вы?
I'm braver than you?
Кто достаточно смел, чтобы схватиться за эту возможность?
Who's bold enough to grasp this opportunity?
Почему ты достаточно смел, чтобы убить, но не чтобы измениться?
Why do you have the courage to kill, but not to change?
Я достаточно смел, чтобы помочь этим женщинам освободить их души.
I'm brave enough to help these women release their souls.
Даже я не смел проникать в сердце цитадели.
Not even I have dared penetrate the heart of the citadel.
Никто не смел притронуться к моим черешням.
Nobody could touch my cherries.
Результатов: 129, Время: 0.1297

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский