СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

improving the activity
улучшают деятельность
in the development of activities
improving the work
улучшить работу
улучшению работы
усовершенствовать работу
улучшить рабочую
повышению эффективности работы
совершенствование работы
performance improvement
повышение эффективности
улучшения работы
повышения производительности
улучшение производительности
повышение результативности
улучшение деятельности
совершенствования деятельности
to improve action
operational improvement

Примеры использования Совершенствования деятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
имеющие решающее значение для совершенствования деятельности психологической службы современной системы образования.
which are crucial for the improvement of the psychological service of modern education system.
конструктивные предложения, касающиеся совершенствования деятельности Совета Безопасности.
constructive proposals on how to improve the work of the Security Council.
программа ремонта многоквартирных домов города и совершенствования деятельности товариществ частных собственников жилья на основе современных технологий.
a program of repairing the apartment buildings of the city and improving activities of private homeowners' associations on the basis of modern technologies was presented.
намечены пути совершенствования деятельности туристических предприятий.
outlined ways of improving the activity of tourism enterprises.
выступает стратегическое направление реформ и избранный путь качественного совершенствования деятельности сообщества наций.
the chosen path towards qualitative improvement in the work of the community of nations has become the defining vector of those changes.
Заявляет о своем намерении способствовать тому, чтобы Российская Федерация приняла активное участие в совместной работе по нахождению оптимальных путей совершенствования деятельности ООН и повышения ее эффективности, дальнейшей демократизации.
Declares its readiness to facilitate the active participation of the Russian Federation in the joint task of finding optimum ways of improving the activity of the United Nations and enhancing its effectiveness and further democratization;
Генеральная прокуратура дала прокурорам конкретные установки и директивы относительно способов совершенствования деятельности по пресечению преступлений расистского
Prosecutor-General set up specific goals and guidelines for public prosecutors on how to improve action to combat crimes of a racist
директивы прокурорской службе относительно способов совершенствования деятельности по пресечению всех преступлений, совершаемых в обществе на почве ненависти.
the specific goals and guidelines for the Prosecution Service on how to improve action to combat all crimes of hate in society.
В целях улучшения качества обслуживания клиентов, а также совершенствования деятельности Банка, вы можете высказать свое мнение о качестве предоставляемых услуг,
In order to improve customer service, and improve the activities of the Bank, all clients can express their opinion about the quality of service, leave the complaint
координации и дальнейшего совершенствования деятельности государственных органов,
coordinate and further improve the activity of State bodies
Главное преимущество системы заключается в возможности оптимизации и совершенствования деятельности всей организации в целом в результате реорганизации процесса,
The main value of the system is that it provides the opportunity to streamline and improve the operations of an entire organization through process re-engineering,
ПОЛИТИКА Обсуждены вопросы совершенствования деятельности строительных организаций,
POLITICS Issues of improving activities of construction organizations,
В этой связи Российская Федерация считает, что одним их направлений совершенствования деятельности договорных органов должно стать более широкое осуществление программ технического содействия для развития и укрепления соответствующих национальных потенциалов государств- участников.
In that connection, the Russian Federation considers that one way to enhance the functioning of the treaty bodies should be through broader implementation of the technical assistance programme to build the relevant capacities of States parties.
Это будет достигаться, главным образом, за счет совершенствования деятельности в области обеспечения гендерного равенства, которая будет расширена этим законопроектом,
This will be achieved especially through improvement of functions in the field of gender parity that this bill will complete
Задачей совершенствования деятельности клубных учреждений и домов культуры сельских населенных пунктов
Work to improve the activities of clubs and cultural centres in rural areas focuses on strengthening their material
Руководящие органы обеих Конвенций, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о путях совершенствования деятельности Совместной группы экспертов,
The governing bodies of the two Conventions may wish to reflect on ways to improve the functioning of the Joint Expert Group,
В целях совершенствования деятельности Кыргызпатента по предоставлению правовой охраны объектам промышленной собственности при Кыргызпатенте создается Апелляционный совет, который является обязательным
In order to improve the activity of Kyrgyzpatent on provision of legal protection to the objects of industrial property, the Appellate Council is being established under Kyrgyzpatent,
формирование культуры непрерывного совершенствования деятельности в целях обеспечения эффективного предоставления сквозных услуг по оказанию полевой поддержки.
a culture of continuous business improvement will be in place in order to ensure effective delivery of end-to-end field support services.
организационно- правовых механизмов защиты прав лиц, нуждающихся в опеке и попечительстве, совершенствования деятельности государственных органов и институтов гражданского общества в данной сфере.
Custody Act is being prepared in order to create the necessary procedural and institutional mechanisms for the protection of the rights of persons in need of guardianship or custody and to improve the activity of State and civilsociety bodies in that area.
при этом многие государства- члены подчеркивали важность совершенствования деятельности Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
where many Member States stressed the importance of improving the operation of the United Nations Register of Conventional Arms.
Результатов: 70, Время: 0.0609

Совершенствования деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский