THE IMPROVEMENT OF - перевод на Русском

[ðə im'pruːvmənt ɒv]
[ðə im'pruːvmənt ɒv]
в улучшение
in improving
in the improvement
the betterment of
of enhancing
in better
to upgrade
по совершенствованию
on improving
for the improvement
on strengthening
on enhancing
on the advancement
on perfection
for the enhancement
to refine
for better
development of
по повышению
on improving
on enhancing
on increasing
for raising
on strengthening
for improvement
for upgrading
for the advancement
for the promotion
for the enhancement
по благоустройству
for the improvement
of upgrading
on the landscaping
on an accomplishment
beautification of
for development
об усовершенствовании
on improvement
on improving
enhancement
on the refinement
on refining
on strengthening
в улучшении
in improving
in the improvement
the betterment of
of enhancing
in better
to upgrade
улучшению положения в области
по модернизации
on modernization
to modernize
to upgrade
for the modernisation
to modernise
of retrofitting
improvement of
renovation
rehabilitation of
по укреплению
to strengthen
to enhance
for the consolidation
to reinforce
to consolidate
to promote
on building
for the promotion
for improving
on the enhancement

Примеры использования The improvement of на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To promote the improvement of health infrastructures necessary for access to affordable,
Поощрять усилия по совершенствованию инфраструктур здравоохранения, необходимых для обеспечения доступа к недорогим,
To coordinate the improvement of operational parameters and improve the situation
Координация работы по повышению эксплуатационных параметров железных дорог
Support the improvement of governance throughout the world
Поддерживать деятельность по совершенствованию управления во всем мире
This is a real contribution to the improvement of Iran's international relations,
Это реальный вклад Ирана в улучшение международных отношений,
communities to formulate action plans for the improvement of shelter;
общин в целях разработки планов действий по улучшению положения в области жилья;
The accession to the European Union of several States necessitates the improvement of the frontier infrastructure and facilitation of border crossing procedures at
Предстоящее присоединение ряда государств к Европейскому союзу вызывает необходимость проведения работ по модернизации приграничной инфраструктуры
Besides the improvement of the law and legal status of women, the women's organisations offer legal assistance for abused women.
Помимо работы по совершенствованию законов и повышению правового статуса женщин женские организации оказывают юридическую помощь подвергшимся жестокому обращению женщинам.
These workshops contributed greatly to the improvement of the Rwandan UPR report before it was submitted to the Cabinet for approval.
Эти рабочие совещания внесли большой вклад в улучшение доклада Руанды в рамках УПО до его представления в кабинет министров для утверждения.
implemented several measures for the improvement of food production,
реализует ряд мер по улучшению положения в области производства, хранения
Acquainted the guests with the new directions of KATU activity as well as the work carried out on transformation of KATU into world class research agricultural university and the improvement of education quality.
Ознакомили гостей с основными направлениями деятельности КазАТУ, с проводимой работой по трансформации в современный исследовательский университет международного уровня и по повышению качества образования.
A general overview of NSI's activities in the improvement of the statistical information system and building up of infrastructure tools
В настоящем документе представлен общий обзор деятельности НСИ по совершенствованию статистической информационной системы
monitoring and coordinating the improvement of peace and order in the SZOPAD;
координация деятельности по укреплению мира и порядка в ОЗМР;
Japan has been contributing to the improvement of human rights situations through dialogue and cooperation.
Япония вносит свой вклад в улучшение ситуации с правами человека посредством диалога и сотрудничества.
Accelerate the improvement of the judicial, police
Ускорить работу по совершенствованию судебной, правоохранительной
URGES Member States to allocate adequate resources for the improvement of maternal and newborn child health;
Настоятельно призывает государства- члены выделить надлежащие ресурсы для принятия мер по укреплению здоровья матерей и новорожденных;
relatively modest contributions to the improvement of accessibility.
относительно скромный вклад в улучшение доступности.
UNICEF continued to support the improvement of water supply systems
то ЮНИСЕФ продолжал оказывать помощь в улучшении систем водоснабжения
Participant countries must vigorously continue pursuing the improvement of internal controls;
Страны- участники должны и далее принимать энергичные меры по совершенствованию механизмов внутреннего контроля,
Recognizing the valuable contribution that the human rights officers deployed by the United Nations High Commissioner for Human Rights to Rwanda have made towards the improvement of the overall situation.
Признавая ценный вклад, внесенный сотрудниками по правам человека, направленными в Руанду Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека, в улучшение общей обстановки;
UNICEF also continues to support the improvement of water supply systems
ЮНИСЕФ также продолжает оказывать помощь в улучшении систем водоснабжения
Результатов: 275, Время: 0.1155

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский