СОГЛАСИЛИСЬ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

agreed to continue
соглашаются продолжать
договорились продолжить
согласны продолжать
have agreed to pursue

Примеры использования Согласились продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По окончании трехдневного совещания парламентарии ЭКОВАС и ЛУРД согласились продолжать начатый ими диалог
At the end of the three-day meeting, ECOWAS parliamentarians and LURD agreed to continue the dialogue they had embarked upon
Поэтому члены Совета Безопасности согласились продолжать активизировать диалог среди всех членов Совета,
The members of the Security Council therefore agree to continue to enhance dialogue among all Council members,
Согласились продолжать координировать позиции
They agreed to continue coordinating positions
Ранее Группа 77 и Китай согласились продолжать рассматривать этот пункт до конца данной недели в надежде на то, что будет достигнут консенсус по всем нерешенным вопросам,
Earlier, the Group of 77 and China had agreed to continue consideration of the item until the end of the week in the hope that consensus would be achieved on all outstanding questions,
Хотя президенты не достигли какого-либо существенного прогресса в урегулировании спора относительно состава совета района Абьей, они все же согласились продолжать прилагать усилия для урегулирования вопроса Абьея в соответствии с имплементационной схемой от 12 марта.
Although the two Presidents did not make any substantial progress in resolving the dispute over the composition of the Abyei Area Council, they did agree to continue their efforts to resolve the Abyei issue in accordance with the implementation matrix of 12 March.
наряду с МККК и МКЗНМ, согласились продолжать деятельность неофициальной Контактной группы по универсализации открытого состава,
along with the ICRC and ICBL, have agreed to continue activities of an informal and open-ended Universalization Contact Group
неправительственным организациям в Мозамбике, которые согласились продолжать осуществление проектов, начатых УВКБ.
to non-governmental organizations in Mozambique which had agreed to continue with UNHCR-initiated projects.
В то же время УВКБ согласилось продолжать свою текущую программу репатриации.
At the same time, UNHCR agreed to continue to expand its ongoing repatriation programme.
Гн Кражник и гн Дурайсами согласились продолжить выполнение функций сопредседателей группы.
Mr. Krajnik and Mr. Duraisamy agreed to continue as the group's cochairs.
Мы согласились продолжить наше двустороннее и многостороннее сотрудничество с Украиной в этой области.
We agreed to continue our bilateral and multilateral cooperation with Ukraine in this field.
Исходя из этого члены согласились продолжить необходимые консультации в Рабочей группе.
Accordingly, members agreed to continue the necessary consultations, in the Working Party.
Обе стороны согласились продолжить этот плодотворный диалог по вопросам, представляющим взаимный интерес.
Both sides agreed to continue the fruitful dialogue on issues of common interest.
Этот вопрос обсуждался с членами экипажа, которые также согласились продолжить путь.
The crew were consulted and also agreed to continue.
Секретариат согласился продолжить взаимодействие с банком<< БНП Париба>> для урегулирования всех нерешенных проблем.
The Secretariat agreed to continue to work with BNP Paribas to resolve all outstanding issues.
Если бы хотя бы согласились продолжить работу со мной, я.
If you would just agree to keep working with me, I.
Стороны согласились продолжить энергичные усилия по достижению полномасштабного урегулирования.
The parties agree to continue energetic efforts to achieve a comprehensive settlement.
Тем не менее члены Совета согласились продолжить рассмотрение этого вопроса.
The members of the Council did agree to keep the issue under review.
Дело считается закрытым, если мужчина соглашается продолжить совместную жизнь в браке.
The case shall be dropped if the man accepts to resume conjugal life.
Вновь избранный Председатель согласился продолжать выполнять свои функции куратора в отношении незавершенных дел, представленных Комитету, пока они не будут закрыты.
The newly elected Chair agreed to continue his role as curator for the pending cases before the Committee until they were concluded.
Он согласился продолжать оказывать поддержку в осуществлении регионального плана действий ЭКОВАС, чтобы противостоять растущей угрозе незаконного оборота наркотиков,
It agreed to continue supporting the ECOWAS regional action plan to address the growing threat of illicit drug trafficking, organized crime
Результатов: 63, Время: 0.0468

Согласились продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский