СОГЛАСОВАННОЙ ПОДДЕРЖКИ - перевод на Английском

coherent support
согласованной поддержки
последовательной поддержки
слаженная поддержка
слаженной поддержки
скоординированную поддержку
concerted support
согласованной поддержки
скоординированная поддержка
coordinated support
координировать поддержку
координации поддержки
harmonized support

Примеры использования Согласованной поддержки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программные подходы являются способом вовлечения в сотрудничество в области развития, основанное на принципах согласованной поддержки местных программ развития,
Programme-based approaches(PBA) are a way of engaging in development co-operation based on the principles of co-ordinated support for a locally owned programme of development,
потребует от правительства неослабного внимания, а от его международных партнеров согласованной поддержки.
as well as the coherent support of its international partners.
направленный на решение имеющихся проблем в целях безотлагательной и согласованной поддержки усилий, предпринимаемых странами для достижения ощутимых результатов.
CEB committed to taking a bold problem-solving approach to urgently and cohesively support country efforts to achieve tangible results.
также высокий уровень согласованной поддержки, которая бы соответствовала безопасному
a high level of coordinated support commensurate with the safe
предоставления эффективной и согласованной поддержки операций на местах.
provide efficient, cohesive support to field operations.
Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, и оказания согласованной поддержки Комиссии по устойчивому развитию.
Development and the provision of coordinated support to the Commission on Sustainable Development is also reviewed in that section.
в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года Генеральная Ассамблея вновь подтвердила важность согласованной поддержки программ, разработанных в рамках НЕПАД африканскими лидерами.
and the General Assembly, in its 2005 World Summit Outcome, reaffirmed the importance of coherent support for the programmes drawn up by African leaders within the framework of the New Partnership for Africa's Development.
учреждения системы Организации Объединенных Наций уделять особое внимание оказанию согласованной поддержки наращиванию национальных потенциалов в соответствии с первоочередными потребностями развивающихся стран в области сбора данных,
agencies of the United Nations system to give special attention to providing coherent support for building national capacity in accordance with the priority needs of developing countries in the area of data collection,
Совет провел диалог со страновыми группами Организации Объединенных Наций на тему<< Укрепление согласованной поддержки, предоставляемой страновыми группами Организации Объединенных Наций в области здравоохранения>>
the Council held a dialogue with United Nations country teams on"Strengthening the United Nations country team's coherent support to public health", under the chairmanship of the Vice-President of the Council, Carmen María Gallardo Hernández(El Salvador),
Межправительственный орган по развитию, заслуживает нашего внимания и требует согласованной поддержки в целях укрепления их потенциала в области предотвращения и урегулирования конфликтов.
the Intergovernmental Authority on Development deserve our appreciation and need concerted support to strengthen their capacity in the prevention and management of conflicts.
Специальной рабочей группы открытого состава по Повестке дня для развития Генеральной Ассамблеи оправдали надежды государств- членов на то, что система может мобилизоваться для оказания эффективной и согласованной поддержки выполнению обязательств
the Ad Hoc Open-ended Intergovernmental Working Group on an Agenda for Development of the General Assembly confirmed Member States' expectations that the system would mobilize to provide effective, concerted support for the implementation of the commitments
обеспечения согласованной поддержки национальных программ по СПИДу со стороны организаций- соучредителей
to ensure coordinated support by the co-sponsoring organizations to national AIDS programmes
низким уровнем дохода и высокой задолженностью и согласованной поддержки со стороны международного сообщества,
highly indebted developing countries and the concerted support by the international community,
контролю мой Специальный представитель призван содействовать оказанию более согласованной поддержки международным сообществом правительству Афганистана в решении им первоочередных задач развития
Monitoring Board, my Special Representative is called upon to promote more coherent support by the international community for the development and governance priorities of the Government of Afghanistan,
к урегулированию конфликтов и обеспечивая слаженную работу всех компонентов планирования миссий( директивные, вспомогательные, военные и гражданские элементы) для обеспечения эффективной и согласованной поддержки на местах, а также выступая в качестве заметного и ответственного посредника между государствами- членами и партнерами как входящими, так и не входящими в систему Организации Объединенных Наций.
police and civilian elements-- work together to provide efficient and coherent support to the field as well as an identifiable and accountable interlocutor for Member States and both United Nations and non-United Nations partners.
достаточную по объему и согласованную поддержку новым властям в вышеуказанных областях.
adequate and coherent support to the new authorities in the above-mentioned areas.
Кроме того, в Декларации содержится призыв согласовать поддержку организаций системы Организации Объединенных Наций в отношении НЕПАД с указанными рамками.
The declaration also calls for aligning the support of the organizations of the United Nations system for NEPAD with the framework.
Необходимо более тесно координировать и согласовывать поддержку, оказываемую Организацией Объединенных Наций малым островным развивающимся государствам.
Coordination and coherence of support provided to small island developing States by United Nations entities needs to be strengthened.
Генеральный секретариат согласовал поддержку кандидатуры Тунисской Республики в качестве принимающей стороны ВВУИО против кандидатуры Швейцарии.
The Secretariat-General had coordinated support for the candidacy of the Republic of Tunisia to host WSIS against competition from Switzerland.
Необходимо более тесно координировать и согласовывать поддержку, оказываемую Организацией Объединенных Наций малым островным развивающимся государствам.
Coordination and coherence of support provided to small island developing States by United Nations entities need to be strengthened.
Результатов: 53, Время: 0.0648

Согласованной поддержки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский