СОГЛАСОВЫВАЛАСЬ - перевод на Английском

was consistent
соответствовать
согласовываться
быть совместимы
быть последовательными
отвечать
осуществляться в соответствии
быть согласованы
противоречить
сообразовываться
согласуется
agreed
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
to align
согласовать
увязать
выровнять
в соответствии
для согласования
для приведения
присоединиться
с целью согласования
соответствовали
в целях приведения в соответствие
compatible
совместимость
соответствовать
совместимы
сопоставимых
согласуется
подходит
are consistent
соответствовать
согласовываться
быть совместимы
быть последовательными
отвечать
осуществляться в соответствии
быть согласованы
противоречить
сообразовываться
согласуется
be consistent
соответствовать
согласовываться
быть совместимы
быть последовательными
отвечать
осуществляться в соответствии
быть согласованы
противоречить
сообразовываться
согласуется

Примеры использования Согласовывалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поводу формулировки повестки дня, которая на протяжении месяцев согласовывалась со всеми заинтересованными государствами.
the discussions on the formulation of the agenda, which has been subject to months of negotiations with all interested States.
оказываемая донорами, согласовывалась с приоритетами получателя в области развития;
that donor assistance is aligned with the development priorities of the recipient.
Кроме того, деятельность этих организаций не согласовывалась с национальной политикой и стратегией развития.
Moreover, the activities of these organizations were not in compliance with the national development policy and strategy.
значение для обеспечения того, чтобы деятельность системы Организации Объединенных Наций согласовывалась с национальными приоритетами.
involvement is key to ensuring that the United Nations system is aligned with national priorities.
который в свою очередь продолжал проводить пенсионную политику, согласовывалась с видением ХПП.
which in turn continued to pursue pensioner-related policies aligned with the opinion of the HSU.
Такие вопросы будут также включаться в стратегические рамки секретариата для обеспечения того, чтобы его работа согласовывалась с инициативами государств- членов
Such issues would also be reflected in the strategic framework of the secretariat to ensure that its work matches the initiatives of the member States
традиционных знаний, согласовывалась с политикой, проводимой в социальной,
traditional knowledge are coherent with other social,
консультативные миссии с целью помочь Камбодже добиться того, чтобы внутренняя нормативная база страны согласовывалась с ее обязательствами в рамках ВТО.
advisory missions were organized with the objective of assisting Cambodia in ensuring that its domestic regulatory framework was consistent with its WTO commitments.
Миссии следует держать в поле зрения вопрос о структуре поддержки, с тем чтобы она согласовывалась с поэтапным сокращением численности пункт 20.
expressed in its report(A/63/746/Add.3), that the Mission should keep the support structure under review in order to align it with the phased drawdown para. 20.
обеспечивая при этом, чтобы их деятельность согласовывалась с приоритетами развивающихся стран.
ensuring that their activities are consistent with the priorities of developing countries.
Отдельные учреждения, способные организовать подготовку по вопросам безопасности, будут обеспечивать, чтобы любая предоставляемая их персоналу подготовка согласовывалась с КООНВБ и утверждалась им. Учет посещаемости будут вести старшие сотрудники по вопросам безопасности и/
Single agencies with a security training capability will ensure that any training provided to their staff is consistent with and accredited by UNSECOORD. Senior security managers and/or headquarters security focal points will
С учетом изложенных выше моментов Ассамблея, возможно, сочтет необходимым, чтобы тематика предлагаемого заседания согласовывалась с Декларацией тысячелетия
Bearing in mind the points made above, the Assembly may wish to ensure that the scope of the proposed meeting is consistent with the Millennium Declaration and has the achievement
Была также подчеркнута необходимость обеспечения того, чтобы такая деятельность согласовывалась с сохранением и устойчивым использованием биоразнообразия,
The need for such activities to be consistent with the conservation and sustainable use of biodiversity, as well as
Дальнейшая либерализация инвестиционных режимов согласовывалась бы с тенденцией либерализации и глобализации,
A further liberalization of investment regimes would be in line with the trend towards liberalization
деятельность этих организаций" не согласовывалась с национальной политикой
these organizations were"not in compliance with national development policy
Учитывая, что Кампальская конвенция разрабатывалась и согласовывалась с целью ее последующей реализации,
Given that the Kampala Convention was drafted and negotiated with a view to its implementation,
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о дальнейшей поддержке разработки рамочной программы действий по повышению устойчивости, которая бы тесно согласовывалась с вопросами уменьшения опасности бедствий, отраженными в повестке
The Committee may wish to consider continuing to support development of the resilience framework in a manner that ensures its close alignment with DRR considerations as they occur in the development agenda beyond 2015,
для обеспечения того, чтобы помощь запрашивающим ее государствам согласовывалась с их национальными условиями,
to ensure that the assistance given to requesting States corresponds to their national circumstances,
назначаемая за подстрекательство к применению пыток, согласовывалась со статьей 4 Конвенции.
as provided for in article 425 of the Criminal Code, into line with article 4 of the Convention.
Группа также считает, что постоянный полицейский компонент должен обеспечивать, чтобы концепция операций разрабатывалась в сотрудничестве с другими компонентами Отдела полиции и согласовывалась до развертывания со всеми компонентами Департамента операций по поддержанию мира
The Panel also believes that the Standing Police Capacity must ensure that a concept of operations is drawn up in collaboration with other components of the Police Division and coordinated, prior to deployment, with all components
Результатов: 84, Время: 0.3614

Согласовывалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский