СОДЕРЖАТСЯ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

contains provisions
предусматривают
содержать положения
включены ассигнования
includes provisions
предусматривать
включают ассигнования
включают предоставление
предусматривает ассигнования
включать положения
включать обеспечение
предусматриваются ассигнования
включают оказание
contain clauses
sets forth provisions
contains regulations
provides for provisions
contain provisions
предусматривают
содержать положения
включены ассигнования
contained provisions
предусматривают
содержать положения
включены ассигнования
containing provisions
предусматривают
содержать положения
включены ассигнования
include provisions
предусматривать
включают ассигнования
включают предоставление
предусматривает ассигнования
включать положения
включать обеспечение
предусматриваются ассигнования
включают оказание
included provisions
предусматривать
включают ассигнования
включают предоставление
предусматривает ассигнования
включать положения
включать обеспечение
предусматриваются ассигнования
включают оказание

Примеры использования Содержатся положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В Кодексе содержатся положения относительно уважения личности
The Code contains provisions regarding respect for dignity
В разделе 19 также содержатся положения, гарантирующие равную оплату за равный труд.
Section 19 also contained provisions guaranteeing equal pay for equal work.
В статье содержатся положения, которые должны применяться на всех видах транспорта.
The Article contains provisions which should be applied by all kind of transports.
Указывалось, что в Декларации Венецианской комиссии также содержатся положения о недискриминации.
It was pointed out that the Declaration of the Venice Commission also contained provisions on non-discrimination.
В указе также содержатся положения о принятии мер в связи с радиологическими чрезвычайными ситуациями.
The decree also contains provisions for responding to radiological emergencies.
В пересмотренном законодательстве Ливана в области контроля над наркотиками содержатся положения об отмывании денег.
Lebanon's revised drug-control law contained provisions on money-laundering.
В статье 18 содержатся положения, обеспечивающие защиту закона;
Article 18 contains provisions to secure protection of the law;
В главе 1 части I КМКПТ содержатся положения, определяющие сферу применения Конвенции.
Chapter 1 of Part I of CISG contains provisions defining the scope of the Convention.
В ней также содержатся положения о дальнейших шагах по выполнению решений Конференции.
It also contains provisions for a follow-up of the Conference.
В регламенте содержатся положения, касающиеся.
The rules shall include provisions concerning.
В разделе 3 рассматриваемой главы содержатся положения, касающиеся законодательной власти.
Section 3 of the said chapter sets forth the provisions concerning legislative power.
В статье 21 содержатся положения о пересмотре устава.
Article 21 contains the regulations referring to the re-evaluation of the Statute.
В приложении II к настоящему докладу содержатся положения, регулирующие порядок использования автотранспортных средств СООНО.
Annex II to the present report contains the Regulations Governing the Use of UNPROFOR Vehicles.
В Законе о защите потребителей содержатся положения о ссудах на жилье, предоставляемых домашним хозяйствам.
The Act on Consumer Protection includes legislation on the housing loans of households.
В нижеперечисленных законах содержатся положения, касающиеся защиты норвежской культуры.
The following seven Acts contain rules relating to the protection of Norwegian culture.
В каких правилах содержатся положения о сигнализации на судне, перевозящем опасные грузы?
Which regulations contain the provisions relating to the marking of vessels carrying dangerous goods?
В регламенте Трибунала по спорам содержатся положения, касающиеся.
The rules of procedure of the Dispute Tribunal shall include provisions concerning.
В регламенте Апелляционного трибунала содержатся положения, касающиеся.
The rules of procedure of the Appeals Tribunal shall include provisions concerning.
В нем содержатся положения по ответственным органам,
It contains provisions on designated authorities
В частности, в нем содержатся положения, которые действовали и ранее, с некоторым вкраплением новых требований.
In particular it contains provisions which were in force before with slight influence of new requirements.
Результатов: 837, Время: 0.0579

Содержатся положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский