СОДЕРЖИТ СПЕЦИАЛЬНЫЕ - перевод на Английском

contains special
содержат специальные
содержатся специальные
содержат особые
содержатся особые
предусматривать специальные
содержатся конкретные
contains specific
содержат конкретные
содержатся конкретные
содержат специальные
содержат специфические
предусматривать конкретные
включать конкретные
includes special
включать специальные
включать особые
предусматривать специальные
содержат специальные
относятся специальные
содержат особые
входят специальные
includes specific
включать конкретные
содержат конкретные
предусматривать конкретные
включают специальные
содержаться конкретная
охватывать конкретные
предусматриваются конкретные
включаться конкретные
предусматривают специальные
provides special
предоставить специальные
обеспечивают специальную
оказывать специальную
обеспечивать особую
предоставлять особую
оказывать особую
предусматривают специальные
организовать специальное
предоставление специальной
предоставляют специализированные
contained special
содержат специальные
содержатся специальные
содержат особые
содержатся особые
предусматривать специальные
содержатся конкретные
contained specific
содержат конкретные
содержатся конкретные
содержат специальные
содержат специфические
предусматривать конкретные
включать конкретные
contains specialized

Примеры использования Содержит специальные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она содержит специальные небесные послания,
This essence contains special messages from Heaven,
Турецкое законодательство содержит специальные нормы, касающиеся уведомления о взятии под стражу
Turkish legislation contained specific provisions concerning the notification of custody
Также непосредственно их крышка содержит специальные изгибы для шампуров,
Also cover them directly contains special twists to the skewers
социальной областях и содержит специальные положения, защищающие их интересы.
social life and contained specific provisions to benefit them.
пункт 2 статьи 3 Закона о праве на забастовку( Закон№ 2 от 1989 года) содержит специальные положения об осуществлении этого права.
of Act No. 2 of 1989 on the right to strike contains special provisions on the exercise of this right.
действующий в Египте Закон о труде содержит специальные положения, обеспечивающие защиту работающих подростков от многих форм эксплуатации.
the Egyptian Labour Act contains special provisions to protect young workers from many forms of exploitation.
других вредителей необходимо с предварительного изучения инструкции, которая содержит специальные сведения о приготовлении рабочей водной эмульсии.
other pests with a preliminary instruction manual, which contains special information about the preparation of a working water emulsion.
В частности, проект руководящих принципов содержит специальные правила, позволяющие смягчать наказание
In particular, the draft Guidelines include special rules of mitigation and encourage the death
Ряд законодательных актов содержит специальные положения, направленные на защиту семьи,
A number of legislative provisions provide special protection for the family and, in particular,
Институциональная кампания общественного просвещения по вопросам использования противозачаточных средств( 2005 год), которая содержит специальные материалы по вопросам ВИЧ/ СПИДа, а также охватывает стратегию обеспечения безопасной донорской крови.
Institutional mass media campaign entitled"Do you have it? Do you use it?"(2005), which provides specific content on HIV/AIDS and information on the safe blood strategy.
Центр содержит специальные страницы, посвященные всем аспектам развития хоккея:
The Centre features specific pages for all areas of ice hockey development;
Nitrax является биологическим фильтрующим средством и содержит специальные микроорганизмы для разложения ядовитых продуктов обмена веществ( аммоний/ нитрит) в Вашем аквариуме.
Nitrax is a biological filter medium and contains specialist micro-organisms to break down poisonous metabolites(Ammonium/nitrite) in your aquarium.
с внесенными в него поправками содержит специальные положения об иностранцах,
as amended, contains special provisions for dealing with foreigners,
Закон 2006 года о синдроме приобретенного иммунодефицита человека( ВИЧ/ СПИД) содержит специальные положения для содействия профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку
The 2006 Law on Human Acquired Immuno-deficiency Syndrome(HIV/AIDS) contains specific provisions to support the prevention of HIV transmission from the mother to the child, and raising of children
Закон о Национальной системе служб социального воспитания обеспечивает индивидуальный подход; содержит специальные главы об охране здоровья
The SINASE Law ensures individualized attention; includes specific chapters on health care and training for working; prohibits isolation,
описывает принципы ведения документации в электронной форме и содержит специальные положения применительно к правовым документам или к документам,
describes principles for the management of documents in electronic format and includes specific provisions when such documents are legal instruments
Германия сообщила, что ее законодатель- ство по атомной энергии содержит специальные положения, касающиеся дея- тельности в области атомной энергетики;
Germany reported that its nuclear legislation contained special provisions for nuclear power activities; however, the provisions have
Трудовой кодекс 2004 года запрещает дискриминацию в сфере занятости и содержит специальные положения, касающиеся беременных женщин
The 2004 Labour Code prohibited discrimination in employment and contained special provisions for pregnant women
Наоборот, оно старается сохранить особенности этих групп, и Конституция содержит специальные положения, в соответствии с которым для некоторых штатов Союза предусмотрены определенные сферы, в которые не вмешивается федеральная власть.
On the contrary, it preserved their particularities; indeed, the Constitution contained special provisions reserving to certain States of the Union areas of competence upon which the federal authorities could not encroach.
а также содержит специальные положения по защите прав женщин,
and also contained special provisions to safeguard the rights of women,
Результатов: 72, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский