Примеры использования Сопоставлять на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Датчик должен быть в состоянии сопоставлять сейсмическую сигнатуру с заданной целью.
Указанные оценки не следует сопоставлять с прежними межучрежденческими оценками.
Family Finder позволяет клиентам сопоставлять родственников до такой величины, как пятый кузин.
Указывает источник, относительно которого сопоставлять сообщения о состоянии из раскрывающегося списка.
Выгоды можно сопоставлять с инфраструктурными издержками, которые несет государственный сектор.
Интересы данных государств следует сопоставлять друг с другом на справедливой основе.
то здесь сопоставлять практически нечего.
Эти потребности можно сопоставлять путем.
Оклады в Организации Объединенных Наций следует по-прежнему сопоставлять с фактическими окладами у компаратора.
В действительности бюджет на 2008- 2009 годы нельзя сопоставлять с двумя предыдущими двухгодичными периодами.
Увеличение, анализировать и сопоставлять SD- карты.
Но еще важнее то, что можно сопоставлять экологические показатели различных компаний и секторов.
Организация обеспечивает среду, в которой правительства могут сопоставлять политический опыт,
Рассчитывать и сопоставлять выбросы трудно, поэтому необходима надежная
Формат для представления отчетов о достижениях, позволяющий сопоставлять запланированные и фактические результаты,
Пользователи могут сопоставлять две переменные с помощью таких расчетов, как процентные изменения,
Использование механизмов, которые помогают сопоставлять потребности и ресурсы, облегчая тем самым оказание помощи
Использование аналогичных форматов позволит легко сопоставлять и согласовывать между собой отчеты по РКИКООН и Конвенции.
Поощряйте детей смешивать и сопоставлять формы пены
Членам Комитета следует тщательно сопоставлять последние доклады государств- участников с их более ранними докладами.