СОСТАВИВ - перевод на Английском

amounting
сумма
объем
количество
размер
величина
долл
составлять
per cent
составляет
на процентов
процентного
приходится
по сравнению
constituting
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют
representing
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой
totalling
итого
суммарный
совокупный
сумма
общая
полной
целом
drams
драм
драмовых
драмов
составившие
percent
процент
доля
проц
процентный
составляет
приходится
drawing up
подготовить
составлять
разрабатывать
составление
разработка
оформить
выработать
подводит
accounted
счет
внимание
аккаунт
расчет
отчет
учитывать
учетной записи
приходится
составляют
учетом
was

Примеры использования Составив на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оно увеличилось на 9. 2% в течение данного периода, составив 59. 9 миллиарда леев.
they increased by 9.2 percent in the reference period, amounting to MDL 59.9 billion.
В то же время расходы превысили бюджетные прогнозы, составив 223 млн. долл.
At the same time, spending exceeded budget projections, totalling $223 million,
Национальный средний показатель чистого охвата равняется 58 процентам, составив в 2000/ 01 учебном году 59 процентов для мальчиков и 58 процентов для девочек.
The national average for net enrolment is 58%: representing 59% for boys and 58% for girls in 2000/2001.
Количество студентов в частных учебных заведениях заметно увеличилось, составив 26% всех учащихся.
The number of students enrolled in private educational institutions has increased notably, accounting for 26 per cent of all students.
СНГ в 2005 году оставались практически на том же уровне, что и в 2004 году, составив в общей сложности 40 млрд. долл.
the CIS remain virtually unchanged compared to 2004, constituting in total US$ 40 billion.
оно увеличилось на 6. 1% в отчетном периоде, составив 58. 2 миллиарда леев.
they increased by 6.1% in the reference period, amounting MDL 58.2 billion.
Расходы по продажам и транспортировке возросли в соответствии с ростом продаж, составив 5. 1% от доходов против 5.
Selling and distribution expense was growing in line with growing sales, representing 5.1% of the revenues vs.
Количество туристов, останавливающихся в гостиницах на отдых, увеличилось на 20 процентов, составив примерно 354 200 человек.
The arrivals for stay-over visitors saw an increase of 20 per cent, totalling approximately 354,200 visitors.
В 2006 году общие бюджетные ассигнования на здравоохранение увеличились на 29%, составив 58 млрд. рупий,
In 2006, the total health budget increased by 29 per cent to Rs. 58 billion,
10 месяцев 2015 года) увеличилась по сравнению с прошлым годом на 4, 9%, составив 28, 5 тыс.
increased in comparison with last year by 4,9%, having made 28,5 thousand rubles.
Объем транспортировки газа вырос на 15% ГкГ, составив 100, 9 млрд. м 3.
to 65,489 thousand tonnes; Gas transportation up 15% y-o-y, amounting to 100.9 bcm.
В период 2008- 2009 годов объем амфетамина, изъятого в этом регионе, увеличился на 2, 9 тонны, составив около 98 процентов от изменения общемирового показателя.
Amphetamine seized in this region recorded an increase of 2.9 tons between 2008 and 2009, constituting about 98 per cent of the change in global total.
Взнос Европейского союза в БАПОР в 2011 году был одним из самых высоких за многие годы, составив к октябрю в целом 124 млн. евро.
The European Union's contribution to UNRWA in 2011 had been one of the highest for years, totalling 124 million euros by October.
Чистый комиссионный доход по сравнению с предыдущим периодом прошлого года увеличился на 14, 2%, составив 1, 8 млрд.
Net commission income rose by 14.2% to 1.8 billion drams compared to the same period of 2012.
Недостатки слуха и речи, в свою очередь, занимают последние места, составив 15% и 13% соответственно.
Hearing and speech difficulties are in last place at 15 per cent and 13 per cent respectively.
На момент доработки настоящего доклада объем импорта значительно отставал от потребностей Газы, составив лишь 45 процентов по сравнению с уровнями, зарегистрированными до 2007 года.
As at the finalization of this report, imports fell well short of Gaza's needs, representing only 45 per cent of the pre-2007 levels.
Объем изъятий амфетамина в Европе вырос на 40 процентов, составив в 2007 году 8, 2 тонны.
Amphetamine seizures in Europe rose by 40 per cent, amounting to 8.2 tons in 2007.
выданных кредитными организациями кредитов в этот период имел относительно стабильный характер, составив 16, 9% и 22, 3% соответственно Диагр. 7.
issued credits by banks for this period had a rather stable character, having made 16.9% and 22.3% accordingly Chart 7.
Доля денежных властей была самой значительной в этом периоде, составив 4. 2% от ВВП.
The share of the monetaryauthorities was the most significant in this period, constituting 4.2 percent of GDP.
С начала финансового кризиса рост мировой торговли существенно замедлился, составив менее 4% в 2013 и 2014 годах, что намного ниже докризисного ежегодного показателя в 7.
Since the financial crisis began, global trade has slowed significantly, growing by less than 4 percent in 2013 and 2014-well below the precrisis average of 7 percent a year.
Результатов: 286, Время: 0.309

Составив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский