СОХРАНЕНИЯ ЦЕЛОСТНОСТИ - перевод на Английском

preserving the integrity
сохранить целостность
сохранения целостности
to maintain the integrity
сохранения целостности
поддерживать целостность
обеспечить целостность
для чтобы сохранить целостность
для поддержания целостности
обеспечивать неприкосновенность
для обеспечения целостности
сохранения безупречности
поддерживать безупречность
the preservation of the integrity
сохранение целостности
to safeguard the integrity
сохранить целостность
обеспечения целостности
для обеспечения добросовестности
обеспечить целостность
сохранения целостности
сохранения объективности
обеспечивать неприкосновенность
preserve the integrity
сохранить целостность
сохранения целостности
to maintain the unity
сохранять единство
сохранения единства
сохранения целостности
поддержания единства

Примеры использования Сохранения целостности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Министры иностранных дел подчеркивают необходимость сохранения целостности и неделимости Сараево как столицы Республики Боснии и Герцеговины.
The Foreign Ministers emphasize the necessity to preserve the unity and indivisibility of Sarajevo as the capital of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Процедуры сохранения целостности доказательств называют" цепочкой ответственного хранения" или" цепочкой доказательств.
The procedures for preserving the integrity of evidence is known as the“chain of custody” or“chain of evidence”.
Высказывание возражений является хорошим средством сохранения целостности договоров, но зачастую вызывает сомнения в отношении законности оговорок.
The formulation of objections was a legitimate means of preserving the integrity of treaties, but often left questions open with regard to the admissibility of reservations.
Эта мера отвечает задаче сохранения целостности самобытности народа амазиг в ее светском, историческом и культурном проявлениях.
That measure responded to the need to preserve the integrity of the Amazigh identity in its secular, historical and cultural manifestations.
Она также подчеркнула необходимость сохранения целостности Конвенции и обеспечения ее максимального вклада в международный мир и безопасность.
It also underscored the need to preserve the integrity of the Convention and to maximize its contribution to international peace and security.
При этом преследуется цель сохранения целостности этого государства, обеспечения безопасности его населения
The aim is to preserve the integrity of that State, ensure the safety of its people
Ряд стран подчеркнули важность сохранения целостности мандата Дохинского раунда,
A number of countries have emphasized the importance of preserving the integrity of Doha mandate,
Почти все участники подчеркнули необходимость сохранения целостности общей системы
Almost all participants emphasized the need to preserve the integrity of the common system
Делегации подтвердили важность скорейшего заключения проекта всеобъемлющей конвенции и сохранения целостности основной части текста,
Delegations had reiterated the importance of an early conclusion of the draft comprehensive convention and of preserving the integrity of the bulk of the text,
В целях сохранения целостности нашей Организации мы должны достичь консенсуса по этому вопросу,
In order to preserve the integrity of our Organization we need to arrive at a consensus on this question,
Необходимость сохранения целостности и баланса прав
Need to preserve the integrity and balance of rights
с целью сохранения целостности национальных культур;
with the aim of preserving the integrity of national cultures;
Его делегация вновь подчеркивает важное значение оценки Суда в его подлинно гуманитарном измерении и сохранения целостности Статута на основе добросовестного толкования и применения его положений.
His delegation reaffirmed the importance of assessing the Court in its true humanitarian dimension and maintaining the integrity of the Statute through the good-faith interpretation and application of its provisions.
восстановления работоспособности и сохранения целостности конфиденциальных данных после стихийных бедствий
for recovering operations and maintaining integrity of confidential data following natural disasters
Должны существовать четкие критерии для определения того, какие оговорки являются недопустимыми, и первостепенное значение должна иметь цель сохранения целостности многостороннего договора.
There should be clear criteria for determining which reservations were impermissible and the goal of safeguarding the integrity of a multilateral treaty should prevail.
Это вопрос" необходимости" защищать нравственные устои в Египте с целью сохранения целостности общества и поддержания общественного порядка.
This is a matter of"necessity" to protect morals in Egypt with a view to preserving the cohesiveness of society and public order.
Интерпретировать его как бы то ни было иначе означало бы вступить в противоречие с необходимостью сохранения целостности Конвенции- с целью, которой моя делегация придает особое значение.
To interpret it otherwise would run counter to the need to preserve the integrity of the Convention, an objective to which my delegation attaches particular importance.
В ходе этих усилий общей отправной точкой является необходимость сохранения целостности системы, предусмотренной Уставом.
The imperative of maintaining the integrity of the Charter system is the common point of departure in this exercise.
Своевременное и полное соблюдение этого Соглашения является наилучшей гарантией сохранения целостности, суверенитета и многоэтнического характера этой Республики.
Timely and full respect of this Agreement is the best guarantee of the preservation of the integrity, sovereignty and multiethnic character of that Republic.
Представители всех региональных групп подчеркнули важное значение принятия решения на основе консенсуса и необходимости сохранения целостности Конвенции.
The representatives of all regional groups emphasized the importance of arriving at a decision based on consensus and the need to preserve the integrity of the Convention.
Результатов: 123, Время: 0.0577

Сохранения целостности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский