СОХРАНЯЮТСЯ РАЗЛИЧИЯ - перевод на Английском

disparities remain
still differences
differences persist
disparities persist
differences remained
gaps persist

Примеры использования Сохраняются различия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Увеличилась доля родов, принимаемых квалифицированным медицинским персоналом, но сохраняются различия в показателях для городских и сельских районов.
Deliveries taking place under the supervision of birth attendants had increased, but there were disparities between urban and rural areas.
предметов медицинского назначения в настоящее время сократились, хотя при этом и сохраняются различия в плане доступности лекарственных препаратов, относящихся к разным категориям.
medical supplies are now arriving with increasing frequency, although differences remain in the availability of drugs in different categories.
условий получения медицинской помощи, хотя в социально-экономических показателях сохраняются различия, которые неизбежно отражаются на здоровье населения.
although there are still differences in social and economic indicators that inevitably translate into health differences within the population.
Несмотря на это, в плане образования сохраняются различия между малоимущими и не являющимися таковыми слоями населения,
Even so, differences persist between the poor and nonpoor: girls from poor
значительное число детей не охвачены образованием, что сохраняются различия между районами, что по-прежнему высоки показатели второгодничества
children are not enrolled, that regional disparities persist, that repetition and dropout rates are still high
Во всех секторах и во всех странах мира сохраняются различия в заработной плате женщин
Gender wage gaps persist in all sectors
Однако в них сохраняются различия с точки зрения представления счетов в рамках широких наборов,
Differences remained, however, in terms of presentation of accounts within the broad sets,
развития предпринимательства и участия в государственном управлении, сохраняются различия, чему способствуют также бытующие в обществе представления о том,
the equal legal status of women and men, differences remained in women's access to education, enterprise development
в сфере политики и между полами сохраняются различия в оплате труда, общий вклад женщин в национальный доход этих стран весьма значителен.
political spheres, and salary differentials persist between the sexes, the overall contribution of women to national income in those countries is substantial.
Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что между финскими детьми и детьми рома сохраняются различия, которые серьезно влияют на всестороннее осуществление детьми рома их прав,
The Committee expresses concern at the continuing disparities between Finnish and Roma children, which seriously affect the full enjoyment
Тем не менее сохраняются различия между организа- циями,
However, disparities still exist between the various organizations,
доступ к услугам в сфере школьного образования по-прежнему не отвечает требованиям и сохраняются различия в гендерных показателях.
an important contributor to family well-being and enhanced health, access to schooling remains inadequate and gender gaps remain.
Отмечает далее, что сохраняются различия в стоимости и качестве доступа между развитыми
Further notes that the disparity continues between developed and developing countries in respect of the cost
происходит снижение неграмотности и фертильности, хотя сохраняются различия в числе детей у женщины в зависимости от уровня ее образования, а также растет число женщин, которые хотели бы выполнять другую работу помимо дома
the reduction of illiteracy and fertility- although there are still differences in the number of children per woman according to her level of education- as well as the increase in the number of women who wish to work outside the home
где в статье 1 сохраняются различия между" коренными" и" племенными народами",
which in article 1 has retained the distinction between" indigenous" and" tribal" peoples,The Robb Lectures, F.M. Brookfield( ed.), Clarendon Press, Oxford, 1992, pp.">
Вместе с тем он выразил сожаление в отношении сохраняющихся различий, в частности в том, что касается беспризорных детей,
Nevertheless, it regretted that disparities remain, in particular with regard to children living on the streets,
Значительные сохраняющиеся различия в доходе, образовании
Large, persistent disparities in income, education
Сохраняющиеся различия в оплате труда женщин
The continuing differences in pay for women
систематический расизм, включая сохраняющиеся различия в сфере социально-экономического развития,
including persistent disparities in socio-economic development
тем не менее сохраняющиеся различия по-прежнему велики.
nevertheless, the remaining gaps are still large.
Результатов: 48, Время: 0.0571

Сохраняются различия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский