DIFFERENCES REMAIN - перевод на Русском

['difrənsiz ri'mein]
['difrənsiz ri'mein]
сохраняются разногласия
differences remain
differences persist
disagreements remain
continue to disagree
continued to divide
сохраняются различия
differences remain
disparities remain
still differences
differences persist
disparities persist
gaps persist
сохраняются расхождения
различия остаются
различия по-прежнему

Примеры использования Differences remain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unfortunately, significant differences remain between the funding of individual country appeals,
К сожалению, существенный разрыв по-прежнему сохраняется между финансированием призывов, связанных с отдельными странами,
Of course, differences remain over how best to achieve an expansion,
Конечно, остаются разногласия в отношении того, каким образом этого добиться,
On development issues, major differences remain on addressing special
По вопросам развития основные разногласия попрежнему касаются особого
Although differences remain on how to resolve the question of the enlargement of the Security Council, we must note
Хотя по способам решения вопроса о расширении Совета Безопасности сохраняются разногласия, мы должны отметить,
Meanwhile, we take note that recent consultations in the General Assembly have shown that differences remain on the issues of the definition of terrorism,
В то же время мы принимаем к сведению тот факт, что, как показали недавно проведенные в Генеральной Ассамблее консультации, сохраняются разногласия по вопросам,
medical supplies are now arriving with increasing frequency, although differences remain in the availability of drugs in different categories.
предметов медицинского назначения в настоящее время сократились, хотя при этом и сохраняются различия в плане доступности лекарственных препаратов, относящихся к разным категориям.
WTO rules(paragraph 31(i)), differences remain as to what constitutes an STO
правилами ВТО( пункт 31 i) сохраняются разногласия в вопросе о том, что же представляет собой КТО
wide-ranging reform of the United Nations, although differences remain on the nature and extent of reform.
широкомасштабной реформы Организации Объединенных Наций, хотя и сохраняются разногласия в том, что касается характера и масштабов реформы.
Although significant differences remain, the primary objectives of internalizing external assistance and establishing the central role of Governments in the direction
Несмотря на то, что значительные расхождения сохраняются, основные цели деятельности по передаче функций освоения внешней помощи национальным органам
Today we confirmed that these differences remain, but that it is in our common interests to seek solutions to these issues through a respectful dialogue based on equal agreements
Мы сегодня подтвердили, что эти разногласия сохраняются, но в общих интересах- искать решения по этим вопросам, основываясь на уважительном диалоге, опираясь на равноправные договоренности
male/female disparities in illiteracy, the gender differences remain pronounced in certain regions, notably Southern and Western Asia, and sub-Saharan Africa.
странах Африки, расположенных к югу от Сахары, различия между ними по-прежнему значительны.
The cause structure of mortality in the mid 1990s is by and large similar in the East and the West, but differences remain, and recently have become more pronounced.
Структура смертности по причинам смерти в середине 90- х годов была в значительной степени схожей на Востоке и Западе, однако с сохранением различий, которые приобрели более выраженный характер в последнее время.
While acknowledging that differences remain over the purposes of deployment of missile defense assets in Europe,
Признавая, что у нас сохраняются разногласия в отношении целей развертывания элементов противоракетной обороны в Европе,
tool used by the IRU for their statistics, the differences remain significant e.g. for 2012 the IRU has in its statistics 40 per cent more claims lodged than reported by the responding countries.
инструментах статистики МСАТ, эти различия по-прежнему значительны например, за 2012 год статистические данные МСАТ о предъявленных претензиях на 40% превышают цифры, указанные в ответах стран- респондентов.
shows clearly that differences remain between the Parties themselves with respect to the content of the Treaty
четко свидетельствует о том, что между самими участниками сохраняются разногласия в отношении содержания Договора
data collection are possible, and where differences remain, identify causes to see how valid the reasons for these are.
совместно с Евростатом и ФАО возможности налаживания более тесного взаимодействия в области сбора данных и проанализировать характер причин сохраняющихся различий.
data collection are possible, and where differences remain, identify causes to see how valid the reasons for these are.
она совместно с Евростатом и ФАО изучит вопрос о большем взаимодействии в процессе сбора данных и рассмотрит характер причин сохраняющихся разногласий.
However, differences remained among the warring factions on the proposal for a cease-fire.
Однако между воюющими группировками сохраняются разногласия в отношении предложения о прекращении огня.
However, differences remained as to the drafting of the relevant provisions.
Однако остаются разногласия в отношении формулировки соответствующих положений.
While differences remained, serious efforts were being made to resolve them.
Хотя расхождения сохраняются, принимаются серьезные усилия по их устранению.
Результатов: 47, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский